翻译
傍晚时分,我在西邻大阮家饮酒,酒尚未饮尽,忽然天降大雪,雪花簌簌作响。寒风吹雪,飘入屋檐之下。我急忙呼唤仆童赶紧清扫青苔覆盖的地面,切莫让微尘玷污了这如玉般洁白的雪花。
以上为【庆长叔招饮一杯未釂雪声璀然即席走笔赋十诗】的翻译。
注释
1. 庆长叔:诗人友人,姓庆长,排行或字为叔,具体生平不详。
2. 招饮:邀请饮酒。
3. 一杯未釂(jiào):一杯酒还未喝完。釂,饮尽杯中酒。
4. 雪声璀然:雪花飘落发出清脆悦耳的声音。璀然,原指玉石光彩,此处形容雪声清亮动听。
5. 即席走笔:当场提笔写作。走笔,挥笔疾书。
6. 大阮:指西晋名士阮籍,世称“大阮”,此处借指友人,称其风度如阮籍般洒脱。
7. 檐牙:屋檐翘起如牙齿的部分。
8. 呼僮:呼唤仆人。僮,仆役。
9. 净扫:彻底打扫。
10. 纤尘:细微的尘土;涴(wò):污染;玉花:比喻洁白如玉的雪花。
以上为【庆长叔招饮一杯未釂雪声璀然即席走笔赋十诗】的注释。
评析
此诗为杨万里即兴所作,描绘冬日雪夜赴宴、偶遇飞雪的雅致情景。诗人以细腻笔触捕捉自然与人事交融的瞬间,既写饮酒之乐,更重赏雪之清。全诗语言清新自然,意境空灵洁净,体现了杨万里“诚斋体”善于观察生活细节、即景抒情的艺术特色。通过“未釂”而“雪声璀然”的转折,将饮酒之闲适转为对雪景的惊喜与珍视,情感流转自然。末句“莫遣纤尘涴玉花”尤见其爱洁惜美之心,赋予雪花高洁象征,提升了诗歌的审美格调。
以上为【庆长叔招饮一杯未釂雪声璀然即席走笔赋十诗】的评析。
赏析
本诗属即兴纪事写景之作,结构紧凑,层次分明。首句点明时间、地点与事件——晚饮于邻家,次句突转写景,以“天风吹雪入檐牙”勾勒出雪夜骤至的动态画面,视觉与听觉结合,极具现场感。“呼僮净扫青苔地”承上启下,由外景转入人事动作,表现诗人对雪景的珍视与急切护美的心理。结句“莫遣纤尘涴玉花”以拟物手法将雪花比作“玉花”,凸显其纯洁无瑕,同时“纤尘”与“玉花”形成对照,强化了诗人追求高洁境界的情怀。全诗无深奥典故,语言浅近却意蕴悠长,典型体现杨万里“活法”诗风——于寻常生活中发现诗意,以白描传神,寓理趣于景语之中。
以上为【庆长叔招饮一杯未釂雪声璀然即席走笔赋十诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里小诗,最工即景,片言只字,皆有生意。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“诚斋善写眼前景,不费雕饰,自然成趣,如此类是也。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》称:“其诗初学江西,后自成一家,以轻快活泼为宗,多即兴之作,往往于不经意处得之。”
4. 清代纪昀评杨万里诗:“大抵以意趣为主,不尚雕镂,然亦有失之率易者。”(《瀛奎律髓汇评》)
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋则如摄影之快镜,兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改。”
以上为【庆长叔招饮一杯未釂雪声璀然即席走笔赋十诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议