翻译
长安城上一片明月,千家万户都传来阵阵的捣衣之声。
秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵的思念之情。
何日才能扫平胡虏,夫君从此不再远征。
版本二:
长安城上洒满一片清冷的月光,千家万户传来捣衣的声音。
秋风不停地吹拂,吹不散那思念远征亲人的情怀。
什么时候才能平定胡虏,让我的夫君结束远征归来?
以上为【子夜吴歌 · 秋歌】的翻译。
注释
一片月:一片皎洁的月光。
万户:千家万户。
捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗经·国风·唐风·绸缪》:「今夕何夕,见此良人。」
罢:结束。
1. 子夜吴歌:六朝乐府旧题,原为江南一带民间歌曲,分春、夏、秋、冬四时歌,内容多写男女爱情。
2. 长安:唐代都城,今陕西西安,此处代指全国百姓的生活场景。
3. 一片月:形容月光普照,笼罩全城,营造静谧而略带凄清的氛围。
4. 捣衣:古代制衣前将衣料置于石上用杵捶打,使之柔软,多于秋季进行,也暗含为远行亲人准备寒衣之意。
5. 万户:千家万户,极言范围之广,表现普遍的思念之情。
6. 玉关:即玉门关,汉唐时期西北边塞重要关隘,代指边疆战场。
7. 玉关情:指对远戍边关亲人的思念之情。
8. 秋风吹不尽:秋风不断,象征思念之情绵延不绝。
9. 胡虏:古代汉族对北方游牧民族的称呼,此处泛指侵扰边境的敌军。
10. 良人:古代妻子对丈夫的称谓,意为“好人”,表达亲昵与敬爱。
以上为【子夜吴歌 · 秋歌】的注释。
评析
全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。
《子夜吴歌·秋歌》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,属乐府旧题“子夜吴歌”中的第三首(秋歌)。全诗以长安月夜为背景,通过“捣衣”这一典型生活场景,抒发了思妇对远征丈夫的深切思念,并由个人情感升华为对战争的反思与和平的期盼。语言质朴自然,意境深远,感情真挚,体现了李白诗歌中少有的沉郁婉转风格,展现了其多样化的艺术风貌。
以上为【子夜吴歌 · 秋歌】的评析。
赏析
本诗以“长安一片月”开篇,画面宏阔而静谧,月光如水,笼罩帝都,瞬间勾勒出一个清冷宁静的秋夜。紧接着“万户捣衣声”打破了寂静,却非喧嚣,而是千家万户此起彼伏的劳作之声,充满生活气息,也暗含紧迫——秋至寒来,亟需为远征亲人赶制冬衣。视觉与听觉结合,情景交融,极具感染力。
“秋风吹不尽,总是玉关情”二句承上启下,秋风既是实景,又象征思念的绵长无尽。“吹不尽”三字巧妙,既写风之持续,更写情之难消。所有捣衣的妇女,心中所系皆是玉门关外的亲人,个体情感汇成集体悲音。
结尾两句由景入情,由情入志:“何日平胡虏,良人罢远征”,不再局限于儿女私情,而是上升到反战与祈和的高度。诗人借思妇之口,表达了广大人民对和平的渴望,对战争的厌倦,具有深刻的社会意义。全诗语言简练,节奏流畅,情感层层递进,从写景到抒情再到议论,自然浑成,堪称乐府诗中的佳作。
以上为【子夜吴歌 · 秋歌】的赏析。
辑评
明代鍾惺、谭元春《唐诗归》:鍾云:毕竟是唐绝句妙境,一毫不像晋宋。然求像,则非太白矣。
明代陆时雍《唐诗镜》:有味外味。每结二语,馀情馀韵无穷。“秋风吹不尽,总是玉关情”,此入感叹语意,非为万户砧声赋也。
明末清初王夫之《唐诗评选》:前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。
清代沈德潜《唐诗别裁》:不言朝家之黩武,而言胡虏之未平、立言温厚。
清代沈德潜《说诗晬语》:诗贵寄意,有言在此而意在彼者,李太白《子夜吴歌》本关情语,而乎冀罢征。
清代应时《李诗纬》:(前)四句入神。
清代田同之《西圃诗说》:余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。
清高宗敕编《唐宋诗醇》:一气浑成,有删末二句作绝句者,不见此女贞心亮节,何以风世历俗。
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“月色如练,捣衣声断续,写出秋夜之景,而‘玉关情’三字,便见思远之致。末二语,有民歌风,亦见诗人忧国之心。”
2. 《唐诗三百首注疏》(章燮):“此诗情景交融,音节浏亮,写思妇之情而不纤弱,有风人之遗。‘秋风吹不尽’一句,情思悠长,令人低回不已。”
3. 《李太白全集校注》(郁贤皓):“此诗虽为乐府旧题,然气象宏大,由个人思念推及家国情怀,实具盛唐气度。‘长安一片月’五字,已摄秋夜之魂。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘捣衣’动作与‘玉关情’心理形成空间对照,京城与边塞遥隔千里,而情感一线牵连。结语直抒胸臆,朴素而感人,体现李白诗歌中的人道关怀。”
以上为【子夜吴歌 · 秋歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议