翻译
回头眺望敬亭山,极目远望直至天边尽头。
常听说有五六个仙人,曾在此地游历盘桓。
溪水如琴高坐鲤所经之流,巨石高耸似麻姑升仙之坛。
白龙曾降于陵阳山中,黄鹤呼唤着子安(费祎)升天。
他们羽化登仙,驾驭日月而行,乘着云霞,伴着鸳鸾飞翔。
俯视宇宙之间,四海皆如波澜起伏。
抛弃尘世眼前琐事,追随仙道又有何难?
人生百年已过半途,往昔志向却仍遥远无期。
强食而味同嚼蜡,清晨起身唯有长叹。
只愿随子明(陶安公)而去,炼制金丹以求长生。
以上为【登敬亭山南望怀古赠窦主簿】的翻译。
注释
1. 敬亭:即敬亭山,在今安徽省宣城市北,为江南名山,历代多有文人登临赋诗。
2. 目尽天南端:极目远望,直至南方天际尽头。形容视野极为辽阔。
3. 琴高水:指琴溪,相传古代仙人琴高曾在此骑鲤升仙。《列仙传》载:“琴高者,赵人也,以鼓琴为宋康王舍人,行涓彭之术,浮游冀州、涿郡间二百余年,后辞入涿水中取龙子,与弟子期曰:‘皆洁斋待于水旁,设祠屋。’果乘赤鲤来出坐祠中。”
4. 麻姑坛:传说麻姑曾在皖南一带修道成仙,坛为其修炼之所。麻姑,道教女仙,善变化,能掷米成珠。
5. 白龙降陵阳:据《搜神记》等载,楚国陵阳令史叔宾之子陶安公(又称子明),精于炼丹,后得道成仙,白龙下迎,升天而去。陵阳,即今安徽青阳县陵阳山。
6. 黄鹤呼子安:子安,或指费祎,字文伟,三国蜀汉重臣,传说其死后骑黄鹤升仙;亦有说为仙人王子安。此处泛指仙人被召唤升天之事。
7. 羽化:道教称成仙为羽化,谓身化飞鸟,升天而去。
8. 四溟:四海,指天下水域。溟,海。
9. 汰绝:抛弃,摒除。
10. 子明:即陶安公,汉代传说中的仙人,见《搜神记》卷一,炼丹于陵阳山,百日后丹成,白龙来迎,遂升仙。
以上为【登敬亭山南望怀古赠窦主簿】的注释。
评析
此诗为李白登敬亭山南望怀古之作,借景抒怀,融神话传说与个人感慨于一体,表达了诗人对仕途失意的惆怅和对隐逸修仙的向往。全诗以“回首”起笔,视野开阔,继而引入仙迹传说,营造出超然物外的意境。通过“白龙”“黄鹤”等典故,展现神仙世界的自由与永恒,反衬人间短暂与困顿。后半转写自身境遇,“百岁落半途”“清晨起长叹”,流露出年华虚度、壮志未酬的深沉悲哀。结尾表明愿弃世修道,体现其思想中道教信仰的一面。整体情感跌宕,意境雄奇,是李白山水怀古诗中的典型代表。
以上为【登敬亭山南望怀古赠窦主簿】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由登高望远起兴,转入神仙遗迹的追述,再过渡到自身感慨,最后以归隐修道作结,层层递进,情理交融。开篇“敬亭一回首,目尽天南端”气势宏阔,奠定全诗高远基调。中间连用“琴高水”“麻姑坛”“白龙降”“黄鹤呼”等一系列道教仙迹典故,构建出一个缥缈神奇的仙境世界,与现实形成鲜明对比。诗人以“下视宇宙间,四溟皆波澜”一笔收束仙界描写,既显超脱之姿,又暗含对尘世纷扰的蔑视。后半抒怀真挚动人,“百岁落半途”一句尤具震撼力,道尽人生迟暮、理想未竟的悲凉。结尾“愿随子明去,鍊火烧金丹”并非一时激愤之语,而是李白长期受道教影响下的精神归宿的真实写照。全诗语言雄健,意象瑰丽,将山水、历史、宗教与个人命运融为一体,展现了李白诗歌典型的浪漫主义特质。
以上为【登敬亭山南望怀古赠窦主簿】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代范德机语:“太白登览诸作,多托兴神仙,摅写胸臆,此篇尤见其超世之思。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓撰):“此诗作于天宝后期,李白遭谗去朝,浪迹东南,登敬亭而怀古,感岁月蹉跎,遂生学道之志。诗中‘白龙降陵阳’即用本地传说,切合地理,亦见其采风问俗之细。”
3. 《唐宋诗醇》评:“通篇以游仙为脉络,而寄慨甚深。‘下视宇宙间,四溟皆波澜’二语,气象万千,非太白不能道。”
4. 清代王琦《李太白年谱》考:“是诗当作于至德以前,流寓宣州时。敬亭山在宣城,李白屡登之,有‘相看两不厌,只有敬亭山’之句,可见其眷恋之情。”
5. 《全唐诗》卷一百七十一收录此诗,题下注:“一作《登敬亭山南望怀古赠窦华》”,可知版本略有异文,但内容基本一致。
以上为【登敬亭山南望怀古赠窦主簿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议