翻译
坐在南溪之畔,望着天空中升腾起片片白云,那云彩变幻如龙,仿佛化作龙子,鳞甲闪耀如银;转瞬之间,漫天都被云气填满,只见那如龙鳞般的云层密布苍穹,却再也看不见龙的身躯。
以上为【壬戌人日南溪暮景三首】的翻译。
注释
1. 壬戌:干支纪年,具体年份不详,当为宋宁宗时期某年。
2. 人日:农历正月初七,古称“人胜节”,传说为人类诞生日,有登高、赏景等习俗。
3. 南溪:地名,或为诗人所居附近溪流,杨万里晚年居吉水,可能指当地某溪。
4. 青天:指晴朗的天空。
5. 起白云:白云从地平线或山间升起。
6. 化成龙子:形容云形变幻如龙,富有神话色彩。
7. 钑(sà)银鳞:钑,古代兵器上的雕饰,此处作动词,意为“雕出”或“闪烁出”;银鳞,比喻云层如龙鳞般闪亮。
8. 霎时:极短的时间,转眼之间。
9. 塞得青天满:形容云迅速布满天空,无一丝空隙。
10. 不见身:指龙身隐没于云中,仅见其鳞,突出云势之盛与龙形之隐。
以上为【壬戌人日南溪暮景三首】的注释。
评析
此诗为杨万里《壬戌人日南溪暮景三首》之一,描绘了傍晚时分南溪上空云霞变幻的奇景。诗人以敏锐的观察力和丰富的想象力,将自然现象拟作神龙升腾,突出瞬间的动态美感。语言简练生动,意象奇幻,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉自然瞬息变化、寓奇于常的艺术特色。全诗虽短,却意境开阔,由实入虚,由景生思,在写景中蕴含对自然伟力的赞叹与敬畏。
以上为【壬戌人日南溪暮景三首】的评析。
赏析
本诗以四句二十八字勾勒出一幅壮丽的暮天云景图。首句“坐看青天起白云”平实入笔,点明时间、地点与动作,奠定静观之态。次句“化成龙子钑银鳞”陡然翻新,赋予白云以生命与神性,将自然现象升华为神话意象,“钑银鳞”三字精妙,既绘其光,又状其形,富金石质感。第三句“霎时塞得青天满”节奏急转,展现云气奔涌、瞬息万变的气势,空间被迅速填满,视觉压迫感顿生。结句“只见龙鳞不见身”巧妙收束,以“见鳞不见身”制造神秘氛围,令人联想巨龙藏身云海,既呼应前文“龙子”之喻,又留下无限遐想。全诗动静结合,虚实相生,充分展现了杨万里诗歌“活法”之妙——在寻常景中见奇趣,于瞬间里得永恒。
以上为【壬戌人日南溪暮景三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于动处见神,此诗‘起’‘化’‘塞’‘见’字字跳脱,如云行天际,不可羁勒。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善以俗语为诗,而此作纯用形象思维,不着议论,而气象自雄。‘钑银鳞’三字,奇而不怪,工而能化。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗看似写云,实写一种天地精神。龙为中华图腾,云起成龙,乃自然之力的人格化表现,短短二十字,有史诗之魄。”
4. 《历代诗话》引清人评:“四句皆景,而景中有变,变中有奇,非但写目中之景,实写胸中之气,盖诗人之观物,不在其形,而在其势也。”
以上为【壬戌人日南溪暮景三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议