翻译
河里的水位高于港中的水,众多支流弯弯曲曲地穿过田间的畦埂。水闸一旦关闭,你可别笑,且看这水流如何听从人的指挥。
以上为【圩丁词十解】的翻译。
注释
1. 圩丁:指守护和管理圩田的劳动者。“圩”为低洼地区围堤而成的农田,“丁”即劳力或役夫。
2. 千枝万派:形容水道众多,分流广泛。
3. 曲穿畦:曲折地穿过田间的垄埂。畦,田园中用土埂分隔的小块田地。
4. 斗门:即水闸,用于调节水流进出圩田的设施。
5. 一闭:一旦关闭。
6. 君休笑:您不要嘲笑。带有调侃语气,引出下文的深意。
7. 水从人指挥:水流也能听从人的调度,强调人力对自然的掌控能力。
8. 港水:指沟渠或内河水道中的水位。
9. 高低对比:河水高于港水,说明外部水源丰沛,需通过人工调控防止倒灌或涝灾。
10. 畦:音同“席”,指有界限划分的田块,常见于水田耕作区。
以上为【圩丁词十解】的注释。
评析
这首诗通过描绘江南水乡圩田水利系统的运作,展现了人类顺应自然、改造自然的智慧。诗人以平实语言写景叙事,却在末句点出“水从人指挥”的主题,凸显了劳动人民治理水患、调控水流的能力,表达了对农耕文明中人与自然和谐共处的赞颂。全诗寓理于景,含蓄而富有哲思,在日常景象中揭示出深刻的生存智慧。
以上为【圩丁词十解】的评析。
赏析
杨万里作为南宋“中兴四大诗人”之一,擅长以白描手法捕捉生活细节,此诗正是其“诚斋体”风格的典型体现——语言浅近自然,意境清新活泼。前两句写景,勾勒出江南水网密布、沟渠纵横的圩田图景,“曲穿畦”三字生动传神,既有视觉上的蜿蜒之美,又暗含水利工程之精巧。后两句转入议论,由“斗门一闭”这一具体动作引出哲理思考:看似柔顺无主的水流,实则能被人类智慧所驾驭。这种“以小见大”的笔法,使诗歌超越了单纯的写景,升华为对劳动价值与治水文明的礼赞。尤其“要看水从人指挥”一句,豪气中带着幽默,充分体现出诗人对民间智慧的敬重与乐观精神。
以上为【圩丁词十解】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,状物而寓理”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风时指出:“善写眼前景,不事雕饰,而自有生意。”虽未专评此篇,然可通用于此类作品。
3. 《历代诗话》引明代李东阳语:“杨诚斋多咏俗事,然皆有寄托,非徒描摹形迹者比。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及杨万里时强调其“善于把日常琐事写得饶有风趣,寓哲理于诙谐”,与此诗旨趣相符。
5. 当代学者周汝昌评杨万里诗曰:“观其写景之作,往往于轻快中见沉着,平淡处藏机锋。”亦适用于对此诗的理解。
以上为【圩丁词十解】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议