翻译
当时皇帝赐予紫绶官服的有两个人,一个还是乳臭未干之辈,另一个却是真正的名臣。
年老的韩愈尚且不愿与人同列传记,又有谁能真正领会先生您这份心意的深意呢?
以上为【跋澹庵先生缴张钦夫赐章服答诏二首】的翻译。
注释
1. 跋:文体名,多用于题写、评述他人诗文或书画之后的文字,此处为诗题中的动词,意为题写、作诗回应。
2. 澹庵先生:指胡铨,号澹庵,南宋名臣,以忠直敢谏著称。此处或为误题,实则应指张钦夫(张栻),因诗题中明确提及“张钦夫”。
3. 缴:缴还,古代官员辞谢赏赐时常将诏书或赐物退还朝廷,表示谦让或推辞。
4. 张钦夫:即张栻(1133—1180),字钦夫,南宋理学家,与朱熹、吕祖谦并称“东南三贤”。
5. 赐章服:皇帝赐予官员的官服,章服指有纹饰等级的礼服,象征地位与荣誉。
6. 答诏:回应皇帝的诏书,此处指张栻辞谢赐服,而皇帝下诏答允或劝勉,杨万里为此事作诗。
7. 紫绶:紫色丝带,古代高级官员系印或佩饰所用,代指高官显爵。汉唐以来,三公以上服紫。
8. 乳臭:即“乳臭未干”,形容年幼无知、缺乏资历之人。
9. 名臣:有德有才、受人敬重的大臣,此处指张栻。
10. 老韩不要令同传:典出韩愈《伯夷颂》,韩愈曾言不愿与世俗之士同列史传,强调孤高守节之志。此处借韩愈表达张栻不愿与庸人并列之心。
以上为【跋澹庵先生缴张钦夫赐章服答诏二首】的注释。
评析
此诗借古讽今,通过对比“乳臭”与“名臣”的不同,表达了对张钦夫被赐章服却遭非议的不平,以及对其高洁品格的理解与敬重。诗人以韩愈自比,强调贤者自有操守,不屑与庸碌之辈并列,凸显了对真正德行之士的推崇和对世俗评价标准的批判。
以上为【跋澹庵先生缴张钦夫赐章服答诏二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却立意深远。首句“紫绶当时赐两人”,看似平铺直叙,实则暗藏对比——同得皇恩,然一人“乳臭”,一人“名臣”,高下立判。这种反差强烈地突出了张栻的德望与不凡。次句“一为乳臭一名臣”,直言不讳,既是对时局的讽刺,也是对张栻的高度肯定。后两句转而用典,以韩愈拒与俗流同传的典故,比喻张栻辞谢章服并非矫情,而是出于对名节的珍视。全诗语言简练,情感沉郁,褒贬分明,体现了杨万里作为理学影响下士大夫的价值取向:重德轻位,崇真抑伪。在艺术上,善用对比与典故,含蓄而有力,耐人寻味。
以上为【跋澹庵先生缴张钦夫赐章服答诏二首】的赏析。
辑评
1. 《诚斋集》卷二十收录此诗,题为《跋澹庵先生缴张钦夫赐章服答诏二首》之一,可见其为组诗之一,内容当互有关联。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评杨万里诗:“思致清逸,笔力纵横”,此诗以简驭繁,正合其风。
3. 《宋诗钞·诚斋诗钞》录此诗,注云:“张宣公(张栻谥)辞赐服,上嘉之,诏答焉。万里作诗纪其事。”可证诗本事属实。
4. 南宋周密《癸辛杂识》载:“张魏公(张浚)子栻,每辞宠命,人多高之。”可知张栻屡辞封赏,素有清名,与此诗意相符。
5. 《宋元学案·南轩学案》称张栻“律己甚严,临事有守”,可为此诗“名臣”一语之注脚。
以上为【跋澹庵先生缴张钦夫赐章服答诏二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议