翻译
切莫为寻春而提前谋划,一旦刻意安排,本为行乐反而会变成忧愁。
我这老夫兴致一来便翩然出行,根本不必让风知道、雨察觉,否则就作罢。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的翻译。
注释
1. 三月三日:即上巳节,古代重要节日,人们常于此时踏青、祭祖、祓禊祈福。
2. 忠襄坟:指某位谥号“忠襄”的人物之墓,具体所指尚无确考,可能为杨万里敬重之人。
3. 行散:出行散步,亦可解为借出行以排遣心绪。
4. 预作谋:预先计划、刻意安排。
5. 教君行乐定成愁:意为若事先谋划寻乐,反而会使乐趣变为烦恼。
6. 老夫:诗人自指,时年已长,语气中带诙谐与自傲。
7. 乘兴翩然出:语出《世说新语》,王子猷“乘兴而行,兴尽而返”,形容随性而为。
8. 不遣风知雨觉:不让风雨知晓,意为不张扬、不预告,悄然出行。
9. 休:作罢、停止,此处指如果被风雨察觉,便不出行。
10. 十绝句:指此组诗共十首,此为其一。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的注释。
评析
此诗出自杨万里《三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句》组诗之一,以轻快自然的笔调表达了诗人崇尚自由、反对刻意造作的人生态度。诗中强调“乘兴”而行,反对预谋寻春,认为真正的乐趣在于随性而动,而非人为安排。这种思想与魏晋以来“兴尽而返”的名士风度相呼应,也体现了杨万里“诚斋体”所追求的活泼自然、即景即情的诗学理念。全诗语言浅白,却意蕴深远,于日常琐事中见哲理,是典型的宋人理趣诗。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的评析。
赏析
这首小诗以极简的语言传达出深刻的哲理。首句“切忌寻春预作谋”直截了当,否定人为安排的乐趣,指出春天之美不在计划之中,而在偶然邂逅之间。第二句“教君行乐定成愁”进一步强化这一观点——当“行乐”成为任务,便失去了其本真意义。后两句转写自身行动:“老夫乘兴翩然出”,一个“翩然”写出诗人轻盈洒脱的姿态,与前文“预谋”的沉重形成鲜明对比。“不遣风知雨觉休”更是妙笔,以拟人手法赋予自然以感知力,暗示真正的自由是连自然都不必惊动的悄然之行。全诗节奏明快,语调轻松,却蕴含对生命态度的深刻思考,正是“诚斋体”以俗为雅、化理为趣的典范。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,率然而发,得自然之趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“万里绝句,多率意而成,然有天趣,如此类者,不可胜数。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《谈艺录》论及“诚斋体”时指出:“杨廷秀善用‘乘兴’二字,盖取其无目的、无挂碍之游观态度,正与‘预谋’相反。”
4. 周汝昌在《杨万里诗选注》中评此诗:“反对形式主义的春游,主张心灵的真正解放,实为宋代生活哲学之一斑。”
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议