翻译
刚听到开闸的消息,大家都欣喜不已,最先拉纤的夫役中已传出欢快的叫声。虽然只能趁着天还没黑赶一段路,即便后来天黑了,也心甘情愿继续前行。
以上为【过吕城闸六首】的翻译。
注释
1. 吕城闸:宋代运河上的水闸之一,位于今江苏省丹阳市境内,是江南运河的重要节点,用于调节水位以便行船。
2. 开闸:指开启水闸放水,使船只得以通行。古代运河常因水位不足或需蓄水而关闭水闸,造成船只滞留。
3. 驩欣:同“欢欣”,喜悦之意。“驩”为“欢”的异体字。
4. 牵夫:即纤夫,指在河岸上拉船前进的劳动者。
5. 只得片时天未黑:意为只能趁天还没完全黑下来的一小段时间赶路。
6. 也甘行:也愿意前行。“甘”意为情愿、乐意。
以上为【过吕城闸六首】的注释。
评析
这首诗通过描写吕城闸开闸后纤夫们急切启程的情景,展现了劳动人民为生计不辞辛劳的精神风貌。诗人以简洁的语言捕捉瞬间的情感与动作,从“总驩欣”到“有喜声”,再到“也甘行”,层层递进,既写出人们摆脱滞留之苦的喜悦,又凸显其面对困难时的坚韧与乐观。全诗情感真挚,语言平实而富有生活气息,体现了杨万里“诚斋体”关注现实、贴近民生的特点。
以上为【过吕城闸六首】的评析。
赏析
此诗为《过吕城闸六首》之一,属纪行之作,记录了诗人途经运河水闸时所见所感。首句“才闻开闸总驩欣”直写众人听闻开闸后的普遍喜悦,一个“才”字突出消息传来之迅速与反应之热烈。“总”字涵盖所有等待者,情绪具有普遍性。次句聚焦于“第一牵夫”,以点带面,通过他们率先发出的“喜声”,强化了压抑之后得以释放的心理快感。后两句笔锋一转,由喜入艰——尽管只能利用短暂的 daylight 前行,但即使天黑也要坚持前进。这种“后来天黑也甘行”的态度,深刻揭示了底层劳动者为谋生计不得不争分夺秒的现实处境。全诗仅四句,却结构紧凑,情感跌宕,从群体到个体,从喜悦到坚忍,展现出丰富的人文关怀,是杨万里观察细致、同情民瘼的体现。
以上为【过吕城闸六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写舟行琐事,皆能曲尽人情,此等诗看似平淡,实含至味。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》云:“杨万里诗长于即景抒情,尤善捕捉细微动态,如牵夫喜声之类,皆他人所忽,而万里独能道出。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里诸作中,此类反映劳役艰辛之篇,虽语极简,而意自深远,可见其对民间疾苦非漠然视之者。”
以上为【过吕城闸六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议