翻译
仙人喜爱雪景而不嫌寒冷,携带着月亮前来观赏,彻夜不眠。
游遍了琼楼玉宇,霜色渐起天将破晓,于是将那如玉镜般的明月高挂在青天之上。
以上为【月夜观雪三首】的翻译。
注释
1. 月夜观雪三首:组诗题名,此为其中一首,描写在月光下观赏雪景的情致。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗风活泼自然,善写景物,自成“诚斋体”。
3. 仙人:神话中长生不老、超凡脱俗之人,此处用以比喻赏雪者超尘脱俗的心境。
4. 挈月:携带着月亮,极言其浪漫奇想,非实指,乃诗意夸张。
5. 看夜不眠:彻夜观赏雪景而无睡意,表现沉醉之态。
6. 琼楼:美玉砌成的楼阁,常指仙境中的楼宇,亦可形容积雪覆盖的楼宇晶莹如玉。
7. 霜欲晓:霜色渐浓,天将破晓,点明时间推移。
8. 却将:转而把,含有动作转换之意。
9. 御:原义为驾驭、掌管,此处引申为悬挂、安置。
10. 玉镜:比喻明月,因其洁白明亮如玉制之镜。青天:即蓝天,指天空。
以上为【月夜观雪三首】的注释。
评析
此诗以浪漫想象描绘月下观雪之景,将自然景象与神仙意境融为一体。诗人借“仙人”之眼观雪赏月,赋予雪月以灵性,表现出超然物外、清逸绝俗的审美情趣。全诗意境空灵,语言清新自然,结构精巧,末句“将玉镜挂青天”尤为奇思妙想,既呼应前文“挈月而来”,又完成从夜至晓的时间流转,体现杨万里善于捕捉瞬间美感与巧妙构思的艺术特色。
以上为【月夜观雪三首】的评析。
赏析
本诗以瑰丽的想象展开一幅月夜赏雪图。首句“仙人爱雪不嫌寒”,开门见山,将赏雪者比作仙人,立时提升境界,使凡俗之景顿具仙气。次句“挈月来看夜不眠”,更是奇想天外——并非人随月行,而是仙人携月同游,主客颠倒,诗意陡增奇幻色彩。第三句“游遍琼楼霜欲晓”,转入空间与时间的延展,“琼楼”既可指雪后银装世界,亦暗合仙境意象;“霜欲晓”则悄然交代一夜已尽,景色由静谧转向清寒。结句“却将玉镜挂青天”,收束全篇,将前文“挈月”之举作一圆满交代:原来这轮明月,是仙人游玩之后重新安置于天际的。此句化静为动,赋予月亮以可持可挂之形,极具童趣与诗意,正是杨万里“诚斋体”中“活法”“趣笔”的典型体现。全诗短短四句,时空交错,虚实相生,意境悠远,充分展现了诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。
以上为【月夜观雪三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语奇而不诡,意新而不凿,天然成趣,得月夜之妙”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“万里善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。如此诗之‘挈月’‘挂镜’,看似无理,实得物情之真。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 近人钱钟书《谈艺录》论诚斋体曰:“放翁好言志,诚斋则善体物。其取譬多空中设景,如‘挈月’‘御镜’之类,匪夷所思而情理宛然。”
4. 当代学者周汝昌评此诗:“以仙人为主角,非真述神仙,乃写诗人自己之心境。不眠看雪,已近忘我;携月而游,直入化境。末句收拾得干净利落,如闭门置钥,妙不可言。”
以上为【月夜观雪三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议