翻译
汉家秦地上空的明月,飘光流影照耀着明妃王昭君。
一日出嫁,登上玉关道,天涯一去不复归。
汉月还可以从东海升起,明妃西嫁,没有回归之日。
燕支山天地冻寒,好将雪花当作鲜花,蛾眉憔悴埋没胡沙之中。
就因为生前没有黄金,以至被画工画成为丑八怪,只有死后埋葬沙漠的青冢,使人悲叹。
王昭君拍拂着玉鞍,上马后啼哭污染面颊红装。
今日汉朝宫人,明天就成为胡人的妻妾。
版本二:
汉宫秦地的明月,洒下清光映照着王昭君的身影。
她一旦踏上通往玉门关的道路,便远赴天涯,再无归期。
尽管汉家的月亮依旧从东方升起,但昭君西嫁匈奴之后,再也无法回到故土。
燕支山常年寒冷,白雪如花般飘落,而昭君那美丽的容颜也在胡地风沙中渐渐憔悴消逝。
生前因无钱贿赂画师而被丑化,未能得见君王;死后只留下青冢,引得世人无限叹息。
昭君轻拂玉鞍,跨上马背,双颊流下悲啼之泪。
今日还是汉宫中的女子,明日就成了匈奴之地的妾妇。
以上为【王昭君二首】的翻译。
注释
这两首诗为“相和歌辞”。相和歌是中国汉代在“街陌谣讴”基础上继承先秦楚声等传统而形成的一种音乐。主要在官宦巨贾宴饮、娱乐等场合演奏,也用于宫廷的元旦朝会与宴饮、祀神乃至民间风俗活动等场合。“相和歌”之名最早记载见于《晋书·乐志》:“相和,汉旧歌也。丝竹更相和,执节者歌。”其特点是歌者自击节鼓与伴奏的管弦乐器相应和,并由此而得名。
秦地:指原秦国所辖的地域。此处指长安。
明妃:汉元帝宫人王嫱,字昭君,晋代避司马昭(文帝)讳,改称明君,后人又称之为明妃。
玉关:即玉门关。玉门关:汉武帝置。因西域输入玉石时取道于此而得名。汉时为通往西域各地的门户。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。唐王维有“春风不度玉门关”(《送元二使安西》)。
燕支:指燕支山,汉初以前曾为匈奴所据。山上生长一种燕支草,匈奴女子用来化妆,故名。
蛾眉:细长而弯的眉毛,多指美女。胡沙:西方和北方的沙漠或风沙。
枉图画:昭君曾作为掖庭待诏,被选入汉元帝的后宫。当时其他宫女为了早日博得恩宠,都用黄金贿赂宫廷画师毛延寿,希望把自己画美,被皇上选中。独有王昭君自恃貌美,不愿行贿,所以毛延寿便在她的画像上点上丧夫落泪痣。昭君便被贬入冷宫3年,无缘面君。
青冢:即昭君墓。在今内蒙古自治区呼和浩特市南。据说入秋以后塞外草色枯黄,惟王昭君墓上草色青葱一片,所以叫“青冢”。
1. 王昭君:西汉元帝时宫女,名嫱,字昭君,后和亲匈奴,嫁于呼韩邪单于,史称“昭君出塞”。
2. 汉家秦地月:指长安一带的月亮,秦地即今陕西关中地区,汉代都城所在。
3. 明妃:晋代为避司马昭讳,改称王昭君为“明妃”。
4. 玉关:即玉门关,古代通往西域的重要关隘,象征边塞遥远。
5. 天涯去不归:指昭君远嫁匈奴,终生未返中原。
6. 燕支:即焉支山,在今甘肃境内,匈奴常居之地,以产红蓝花著称,此处代指匈奴地域。
7. 蛾眉:女子细长如蛾触须般的眉毛,代指美女,此处指昭君。
8. 没胡沙:埋没于胡地风沙之中,喻指昭君在异域终老,容颜憔悴,命运悲惨。
9. 生乏黄金枉图画:据《西京杂记》载,汉元帝命画工绘宫女像,宫女多行贿以求美图,昭君不肯行贿,故画像不美,不得召幸。
10. 青冢:传说昭君墓在今内蒙古呼和浩特南,草色常青,故称“青冢”,为后人凭吊之所。
以上为【王昭君二首】的注释。
评析
李白这首《王昭君二首》以简洁凝练的语言,深情描绘了王昭君出塞和亲的悲剧命运。全诗通过“月”“雪”“青冢”等意象,营造出苍凉孤寂的氛围,突出昭君远离故国、身陷异域的哀怨与无奈。诗人既表达了对昭君个人遭遇的深切同情,也隐含了对封建宫廷制度不公的批判。两首诗虽短,却层层递进,情感深沉,体现了李白在咏史诗中融入个人情怀的艺术特色。语言质朴而意境深远,是唐代咏昭君题材中的佳作。
以上为【王昭君二首】的评析。
赏析
李白此诗以王昭君出塞为题材,采用五言古诗形式,语言简练而意境苍茫。首句“汉家秦地月”即以宏大的空间背景开篇,将历史与地理融为一体,月光成为连接故国与边塞的情感纽带。“流影照明妃”一句,赋予月光以温情,仿佛故土仍在默默注视着远行的女子。第二首“拂玉鞍”“啼红颊”的细节描写,极具画面感,凸显昭君离宫时的悲痛与不舍。
诗中反复出现“汉月”“胡沙”“青冢”等意象,形成鲜明对比,强化了文化归属与身份转变的冲突。尤其“生乏黄金枉图画”一句,直指宫廷腐败与个体命运的不公,使昭君的悲剧超越个人,上升为对制度性压迫的控诉。结尾“今日汉宫人,明朝胡地妾”以时间转换揭示身份骤变,语调平静而震撼力极强,令人唏嘘。
全诗虽短,却结构完整,情感层层推进,既有历史厚重感,又充满诗人主观同情,体现了李白咏史诗“以气驭史,情动千古”的艺术风格。
以上为【王昭君二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“太白《王昭君》二首,辞简意悲,音节凄断,读之令人神伤。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓):“此诗借昭君之事抒写才士失意之悲,‘枉图画’一句,实有自况之意。”
3. 《唐诗别裁集》(沈德潜):“写昭君出塞,不作议论,而哀怨之意自见,太白善于立言如此。”
4. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“李谪仙《昭君词》,无一字及悲,而悲甚矣。”
5. 《全唐诗汇评》:“二首连读,一述其事,一写其情,情景交融,哀婉动人。”
以上为【王昭君二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议