翻译
原以为今年春天赏花的乐事会格外浓厚,谁知依旧辜负了这一阵春风。年年都没有观赏春花的福气,不是在忧愁中,就是在病痛中。
以上为【晓登万花川谷看海棠二首(其二)】的翻译。
注释
准拟:预料。
枉却:辜负。
东风:春风。
1. 晓登:清晨登临。
2. 万花川谷:地名,疑为诗人居所附近的一处山谷,以多花著称。
3. 海棠:一种春季开花的观赏植物,常象征春景之美。
4. 准拟:预料、打算。
5. 今春:指本年度的春天。
6. 乐事浓:欢乐的事情很多,此处特指赏花之乐。
7. 依前:依旧、仍然像从前一样。
8. 枉却:辜负、白费。
9. 一东风:指春风,象征春天的到来与生机。
10. 看花福:观赏春花的福分,暗指身心康泰、心境愉悦的时机。
以上为【晓登万花川谷看海棠二首(其二)】的注释。
评析
这首诗是杨万里《晓登万花川谷看海棠二首》中的第二首,抒发了诗人对年年错过美好春光的遗憾与无奈。诗中通过“准拟”与“枉却”的对比,突显理想与现实的落差;后两句以“不是愁中即病中”直白道出人生常被烦恼与疾病所困,无法尽享自然之美的深切感慨。全诗语言平实,情感真挚,寓哲理于日常体验之中,体现了杨万里晚年诗歌中常见的人生体悟与淡然哀愁。
以上为【晓登万花川谷看海棠二首(其二)】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言表达了深沉的人生感慨。首句“准拟今春乐事浓”写出诗人对春天的美好期待,情感饱满;次句“依前枉却一东风”陡然转折,春风虽至,却未能真正享受,形成强烈反差。后两句“年年不带看花福,不是愁中即病中”以直抒胸臆的方式揭示原因——并非无心赏花,而是命运多舛,常陷于忧愁或病痛之中。这种个人际遇与自然节律的错位,使诗意由个体经验上升至普遍人生哲思。杨万里素以“诚斋体”著称,语言通俗而意蕴深远,此诗正是其晚年风格的体现:平淡中见深刻,浅语含深情。
以上为【晓登万花川谷看海棠二首(其二)】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语极平易,而感慨自深,非经岁病愁者不能道。”
2. 清代纪昀评杨万里诗风时指出:“善写眼前景,亦能寓感于俗言,如此类‘不是愁中即病中’,看似直白,实得生活三昧。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里晚年作品时提到:“愈到后来,愈多身世之感,病中吟、老中叹,往往于轻快语调外露凄凉之意。”可与此诗参看。
以上为【晓登万花川谷看海棠二首(其二)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议