翻译
中秋时节月亮偏偏总是不见,今晚月色如此美好,切莫让它独自悬于天际。
自古相传月亮直径有千里之广,可它的影子落入酒杯中却只如一粒微小的珠子。
以上为【中秋无月既望月甚佳二首】的翻译。
注释
1. 中秋无月既望月甚佳:题目意为中秋当日未见月亮,但到了望日之后(既望),月亮反而格外美丽。既望,农历十六日之后,通常指十六或十七。
2. 故故无:偏偏总是没有。“故故”表示屡次、偏偏之意,强调中秋之夜常因阴雨或云遮而不见月。
3. 今宵月好莫渠孤:“渠”即“它”,指月亮。意为今晚月色极美,不要让它孤独地挂在天上,暗含邀月共赏之情。
4. 旧传:古来相传。
5. 月径圜千里:“圜”同“圆”。古人认为月亮圆形,直径达千里,此处夸张形容其宏大。
6. 影落金杯:月光映入酒杯之中。
7. 粒珠:一粒珠子,比喻极小之物。与前句“千里”形成鲜明对比。
8. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风活泼自然,善用口语,富于理趣,世称“诚斋体”。
9. 此诗属七言绝句,押平声“虞”韵(无、孤、珠)。
10. “莫渠孤”亦可理解为“不要让它孤单”,体现诗人与自然对话的情怀。
以上为【中秋无月既望月甚佳二首】的注释。
评析
此诗以“中秋无月”起笔,反用常情——中秋本应赏月,却偏言“无月”,而紧接着又写“今宵月好”,形成强烈对比,表达诗人对眼前良辰美景的惊喜与珍惜。后两句由宏大的“月径千里”转至细微的“影落金杯”,通过空间尺度的巨大反差,展现哲思意趣:宇宙之浩瀚与人世之微渺在一轮明月中交汇。全诗语言平易自然,构思巧妙,在杨万里典型的“诚斋体”风格中融入理趣,体现了宋诗“以理入诗”的特点。
以上为【中秋无月既望月甚佳二首】的评析。
赏析
这首诗看似轻描淡写,实则蕴含深意。首句“月到中秋故故无”直击民俗心理——人们期盼中秋满月,却往往失望,诗人以口语化表达出普遍经验,令人会心。第二句“今宵月好莫渠孤”笔锋一转,写出意外之喜,并赋予月亮人格,仿佛它也需陪伴,流露出诗人对自然的亲切感。后两句陡然提升境界:从“千里”到“粒珠”,是空间的压缩,也是视角的转换——再宏大的天体,在人间器物中也不过一点光影。这种对比不仅展示物理现象,更暗含人生哲理:世间伟大与渺小,取决于观照的角度。杨万里在此将日常所见升华为哲思,正是“诚斋体”寓理于趣的典型表现。全诗不事雕琢而意蕴悠长,充分展现了宋诗重思辨、尚理趣的艺术特质。
以上为【中秋无月既望月甚佳二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,尺幅间有天地之趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善于翻空出奇,于寻常景中见妙理。”此诗正合其评。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋好以小喻大,以近指远,此篇‘影落金杯只粒珠’,即微观照见宏观之例。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》论此诗:“中秋无月是憾事,而诗人偏在无望处得佳境,真能赏心者不待天时也。”
5. 《历代诗词名篇鉴赏辞典》评曰:“前两句叙事抒情,后两句说理点睛,结构紧凑,转折自然,体现出杨万里诗‘活法’之妙。”
以上为【中秋无月既望月甚佳二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议