翻译
霜降之后,寒冷的溪水显得更加清澈,冰如同溪水一般澄澈,溪水也像冰一样晶莹。我闲步而行,看似悠闲,却也有着忙碌的心事——急切地想要打听,那梅花是否已经开放了呢?
以上为【过双陂】的翻译。
注释
1. 双陂:地名,具体位置不详,或指有两处池塘或水湾之地。
2. 霜后:霜降节气之后,天气转寒。
3. 寒溪:寒冷的溪流。
4. 清更清:更加清澈,强调水质之净。
5. 冰如溪水水如冰:互文手法,形容冰与水皆清澈透明,难以分辨。
6. 闲行:漫步,随意行走。
7. 穷忙事:看似忙碌却无实际事务,此处为反语,指内心的牵挂。
8. 问讯:打听,询问。
9. 梅花:象征高洁与报春,常为诗人所咏。
10. 开未曾:是否已经开放,表达期待之情。
以上为【过双陂】的注释。
评析
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅冬日清寒的溪边图景,通过“冰如溪水水如冰”的回环句式,突出环境的澄澈与冷冽。诗人表面写闲行,实则内心有所牵挂,末句“问讯梅花开未曾”点出其真正关切所在:对梅花开放的期盼,实则是对春意萌动、生机复苏的殷切关注。全诗寓情于景,于闲适中见深情,体现了杨万里善于从日常细微处捕捉诗意的艺术特色。
以上为【过双陂】的评析。
赏析
此诗出自南宋诗人杨万里之手,典型体现了其“诚斋体”清新自然、活泼风趣的风格。首句“霜后寒溪清更清”即营造出冬日清晨的冷寂氛围,叠用“清”字强化视觉感受。次句“冰如溪水水如冰”运用回环修辞,不仅音韵流转,更写出冰水交融、澄澈难分的景象,极具画面感。后两句笔锋一转,由景入情,“闲行”本应无所事事,却偏说“也有穷忙事”,制造幽默转折,引出对梅花的关切。这一“忙事”非俗务,而是对自然之美的关注与期待,体现出诗人细腻的情感和对生活情趣的珍视。全诗短小精悍,意境清幽,情感含蓄而隽永,是杨万里写景抒怀的佳作。
以上为【过双陂】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处得奇趣,如此诗之问梅,看似轻描,实含春思。”
2. 《历代诗话》卷六十七引清人吴骞语:“‘冰如溪水水如冰’,语似复而意新,状物之工,令人叫绝。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以清冷之景衬殷切之情,末句设问,顿生波澜,显出诗人胸中自有丘壑。”
4. 《中国古典诗词精品丛书·杨万里诗选》:“语言浅白如话,却蕴含深致,可见诚斋‘活法’之妙。”
以上为【过双陂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议