翻译
晚风似乎怀有情意,悄然吹入金台;清冽的白酒静静倾注于玉杯之中。秋雨仿佛也嫌夏日的余热未消,特意降临,敲打着荷叶,洒落在竹丛,仿佛是为人们而来。
以上为【还家秋夕饮中喜雨】的翻译。
注释
1. 还家:返回家中,可能指杨万里晚年辞官归隐之事。
2. 秋夕:秋天的傍晚或夜晚。
3. 饮中喜雨:饮酒之时恰逢下雨,心生喜悦。
4. 好风:和煦宜人的风。
5. 金台:原指战国时燕昭王所筑招贤之台,此处或泛指华美的居所,亦可理解为代指京城或高雅之地,此处可能借指自家厅堂,带有一份自矜之意。
6. 白酒无声落玉杯:形容酒液清澈,倾注杯中悄无声响,突出环境之静谧与心境之安宁。
7. 秋雨亦嫌秋热在:拟人手法,言秋雨似乎也不满夏末残留的暑气,因而降下凉雨。
8. 打荷飘竹:雨点敲打荷叶,又随风飘洒在竹林之上。
9. 为人来:仿佛秋雨是有意为之,专程为人们送来清凉,体现诗人对自然的亲切感与诗意想象。
以上为【还家秋夕饮中喜雨】的注释。
评析
此诗描绘了诗人归家后在秋夕饮酒时恰逢降雨的情景,以拟人手法赋予自然物以情感与意志,营造出清新雅致、人与自然和谐交融的意境。全诗语言简练明快,意象生动,通过“好风”“白酒”“秋雨”“荷竹”等元素,勾勒出一幅闲适恬淡的归隐生活图景。诗人借景抒情,表达了对自然之美的欣赏和归家后的愉悦心境。
以上为【还家秋夕饮中喜雨】的评析。
赏析
杨万里作为“中兴四大诗人”之一,尤擅写景抒情,其诗风清新自然,善用白描与拟人。本诗四句皆景,却句句含情。首句“好风有意入金台”,将风拟作有情之客,主动来访,奠定全诗温情基调。次句“白酒无声落玉杯”,转写室内饮酒之静美,“无声”二字既写酒之轻柔,亦衬环境之幽静。第三、四句笔锋转向室外,以“秋雨亦嫌”起句,奇思妙想,赋予秋雨以人的情感与目的——它不满暑气 lingering,故而降临人间。结句“打荷飘竹为人来”,将自然现象升华为一场温柔的馈赠,雨打荷竹之声,竟成了为人心意而奏的天籁。全诗动静结合,内外相映,情景交融,充分展现了杨万里“诚斋体”灵动活泼、富于理趣的艺术特色。
以上为【还家秋夕饮中喜雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,风致嫣然”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“往往于极平常景物中见奇趣,如此诗‘秋雨亦嫌’之语,无理而妙。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“他喜欢把风雨雷电写得有心有意,跟人亲昵,甚至体贴入微。”可为此诗提供理论印证。
4. 《历代诗话》中评杨万里绝句“多即景即事,信手拈来,皆成妙谛”,此诗正属此类。
以上为【还家秋夕饮中喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议