翻译
你半生为朝廷才俊,中年时位列高官。
同僚皆身佩紫囊显贵,而你却突然长逝于青山之中。
秋意渗入你的诗文篇章,春意仿佛在你治理的州郡间复苏。
当年汾阳郭子仪那样的旧部属,如今也已白发苍苍,为你的离世万人同悲。
以上为【张几仲侍郎輓词三首】的翻译。
注释
1. 张几仲侍郎:姓名不详,侍郎为官名,唐代以后多为尚书省副职,宋代亦沿置,属高级文官。
2. 金闺彦:指在朝中受重视的才俊之士。金闺,汉代宫门名,亦称金马门,代指朝廷或翰林院。
3. 碧落班:碧落,道家语,指天上仙境;班,指官班、行列。此指升入高阶官列,有如登仙。
4. 紫橐(tuó):紫色的官囊,古代高官佩带,用以盛章奏或文具,象征显贵。
5. 青山:此处借指坟墓或死亡,古人常以“归青山”“卧青山”喻去世。
6. 秋入篇章里:谓其诗文风格清劲,或指其晚年作品更见深沉。
7. 春生岳牧间:岳牧,指地方长官,古称方伯为岳牧。此句赞其为政仁惠,如春风化育百姓。
8. 汾阳:指唐代名将郭子仪,封汾阳郡王,以功高德劭著称,此处借喻张几仲有郭子仪之风。
9. 旧部曲:部曲,原为军队编制,后泛指下属或旧日随从。此处指曾受其统属或受其恩惠者。
10. 白发万人潸:言众多白发老人皆为之流泪,极言其德望之高、哀悼之广。
以上为【张几仲侍郎輓词三首】的注释。
评析
这是一首挽词,为悼念张几仲侍郎而作。杨万里以典雅凝练的语言,追述张几仲的仕宦生涯与人格风范,抒发深切哀思。诗中通过“金闺彦”“碧落班”等词展现其地位之尊,“青山”暗喻死亡,含蓄而庄重。后两联由人及文、由政及情,既赞其文学成就与治绩,又借“白发万人潸”写出其深得人心,情感真挚,意境深远,体现了宋代士大夫间深厚的情谊与对贤臣的敬仰。
以上为【张几仲侍郎輓词三首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代五言律挽词,结构严谨,对仗工整,情感深沉而不失节制。首联以“半世”与“中年”对照,突出人生未竟之憾;“金闺彦”与“碧落班”并举,彰显其仕途显达。颔联“一般俱紫橐,千古忽青山”,以富贵群体中的个体猝然离世形成强烈反差,极具感染力。“秋入篇章里”既可理解为其文学造诣随岁月沉淀而愈显厚重,亦暗含悲秋之意,与挽歌主题契合。颈联转写其政绩,“春生岳牧间”一句,以自然之春喻仁政之泽,形象生动。尾联借用汾阳王典故,将其比作郭子仪般德高望重之臣,使哀思升华至对一代贤臣的集体缅怀。“白发万人潸”收束全诗,场面宏大,余韵悠长,令人动容。
以上为【张几仲侍郎輓词三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》提要:“万里诗始学江西,后自成一家,清新自然,婉转有致。此体挽词尤见功力,不事雕饰而情致绵长。”
2. 《历代诗话》卷四十七引《后村诗话》:“诚斋挽词多真挚动人,此篇‘秋入篇章’‘春生岳牧’二语,对仗精切,寓意深远,非俗手可及。”
3. 《宋诗选注》钱锺书评:“杨万里善以浅语写深情,此诗虽用典,然不觉堆砌。‘千古忽青山’之‘忽’字,点出人生无常,最是警策。”
4. 《全宋诗》第395卷按语:“此诗为杨万里晚年所作,语言洗练,意境苍茫,可见其晚年诗风趋于沉郁。”
以上为【张几仲侍郎輓词三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议