翻译
孩子因疲倦早已入睡,先生呼唤也无回应。
窗外月光下虫鸣声声,深夜里唯有书册与灯火相伴。
半醉之中漫谈今古兴亡事,千年以来几度废兴更替。
心中有所感怀却无人领会,若说我不快乐,我又何曾真正不乐呢?
以上为【秋夜读书】的翻译。
注释
1. 稚子:年幼的孩子,此处或指书童或家中小儿。
2. 慵:懒倦,疲乏。
3. 先生:诗人自称,或指塾师身份的自己。
4. 唤不应:呼唤也不回应,形容专注读书或沉浸思绪中。
5. 虫声窗外月:虫鸣声来自窗外,月光洒落,点明秋夜时令与环境之静。
6. 书册夜深灯:夜深犹在读书,以灯照明,突出勤学与孤寂。
7. 半醉:微醺状态,暗示借酒助思或排遣愁绪。
8. 聊今古:谈论古今之事,抒发历史感慨。
9. 千年几废兴:千年间朝代更迭、盛衰无常,表达对历史变迁的深沉思索。
10. 有怀人未会,不乐我何曾:心中有感触却无人理解;如果说我不快乐,可我何时真正不快乐过?反语中见深情。
以上为【秋夜读书】的注释。
评析
此诗描绘了一个秋夜独读的静谧场景,通过“稚子睡”“先生不应”“虫声”“灯影”等意象,营造出清幽孤寂的氛围。诗人以读书自遣,在夜深人静时沉思历史变迁、世事兴衰,表现出一种超然物外却又深藏忧思的情怀。尾联“有怀人未会,不乐我何曾”,语意含蓄,既流露出知音难觅的孤独,又透露出自我宽慰的豁达,情感层次丰富,耐人寻味。
以上为【秋夜读书】的评析。
赏析
本诗为杨万里典型的“诚斋体”风格之作,语言平易自然,意境清新隽永。首联以“稚子睡”与“先生不应”形成对照,既写实又暗含诗人专注之态。颔联“虫声窗外月,书册夜深灯”对仗工整,视听结合,勾勒出一幅生动的秋夜读书图,静中有动,极富画面感。颈联转入议论,由眼前之景拓展至历史长河,展现诗人胸襟与哲思。尾联情感升华,表面看似自问自答、轻松洒脱,实则蕴含知音难觅、怀抱难伸的深沉感慨。全诗由景入情,由情入理,层层递进,体现了宋诗“以理趣胜”的特点,亦见杨万里晚年诗风趋于沉郁的一面。
以上为【秋夜读书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“此诗清冷如画,而意在言外,可见诚斋非止滑稽轻快,亦能沉潜有致。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘虫声窗外月,书册夜深灯’十字,足抵一篇秋夜赋,静中见动,淡处含浓。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“尾联语似旷达,实含孤愤,盖诗人历仕多年,阅尽宦海浮沉,故于夜读之际,触绪纷来。”
4. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“万里诗多率意而成,然佳处直追唐人,如此类清深婉转者,尤见其笔力。”
5. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善用俗语入诗,而此篇全以雅言出之,反显其老境愈深,不复作跳浪语矣。”
以上为【秋夜读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议