翻译
寒冷中船上的门无法打开,试着推开一看,顿时心生悠然之趣。
空濛的烟雨与微茫的树木交相辉映,全都从湖光之外迎面而来。
以上为【过宝应县新开湖十首】的翻译。
注释
1. 宝应县:今江苏省扬州市下辖县,位于京杭大运河沿线,历史上为水路要道。
2. 新开湖:在宝应县城附近,为古代人工或自然形成的湖泊,常为诗人舟行所经之处。
3. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
4. “寒里船门不可开”:指因天气寒冷,船舱门被冻住或因风寒而不愿开启。
5. “试开一望兴悠哉”:尝试打开门向外眺望,顿时感到心旷神怡。“兴悠哉”形容兴致盎然而心境舒畅。
6. 空蒙:形容烟雨迷蒙、景象模糊的样子。
7. 微茫:隐约不清,此处指远处树木在雨雾中若隐若现。
8. 湖光:湖面上反射的光影,亦可泛指湖景。
9. 外面来:意为景物仿佛自湖光之外迎面扑来,增强画面动感与空间感。
10. 诚斋体:杨万里的诗风特色,注重即景寓情,语言通俗流畅,富有生活气息和幽默感。
以上为【过宝应县新开湖十首】的注释。
评析
这首诗出自宋代诗人杨万里的《过宝应县新开湖十首》之一,以清新自然的语言描绘了冬日湖上所见之景。诗人通过“寒里船门不可开”点出天气严寒、行船不便的情境,而“试开一望兴悠哉”则笔锋一转,表现了豁然开朗的心境变化。后两句写景如画,将烟雨、树影、湖光融为一体,展现出江南水乡特有的朦胧美。全诗语言简练,意境悠远,体现了杨万里“诚斋体”即景抒情、活泼灵动的艺术风格。
以上为【过宝应县新开湖十首】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感跌宕。首句以“寒”字起笔,营造出封闭、压抑的氛围,船门难开既是实写天气之冷,也暗含旅人困顿之感。次句“试开一望”四字极具动作性,引出视觉与心灵的双重解放,“兴悠哉”三字直抒胸臆,传达出惊喜与愉悦。后两句转入写景,用“空蒙烟雨”与“微茫树”构建出一幅水墨氤氲的江南冬湖图。“都向湖光外面来”一句尤为精妙,打破常规视角,使景物仿佛主动涌入眼帘,赋予自然以生命力,体现出诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。整首诗由闭到开、由抑到扬,情景交融,充分展现了杨万里善于捕捉瞬间美感的艺术功力。
以上为【过宝应县新开湖十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此所谓‘眼前有景道不得,诚斋却道得分明’。”
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“大抵浅意深趣,近于游戏,然其妙处正在不假雕饰,自然生动。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最擅长的是把静态的景物写出动态的感觉,如‘都向湖光外面来’,便是化被动为主动,使画面跃然纸上。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》评此诗:“寒中启户,忽见佳境,一‘试’字传神,见诗人不甘拘束、追求美的天性。”
5. 《历代名篇赏析集成》收录此诗时评曰:“烟雨微树,本属常见之景,经‘外面来’三字点化,顿觉气象万千,足见大家手笔。”
以上为【过宝应县新开湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议