翻译
雕阴之地树木稀疏,河水难以流淌;城墙高耸入云,那是昔日帝王的州城。
傍晚时分,细雨中传来远方戍所驼铃的声响,思乡的孤客独自倚靠在高楼之上。
王昭君出塞之时,花儿仿佛含笑相送;蔡琰归来之日,却已是两鬓斑白、年华老去。
一曲《单于曲》响起,暮色中烽火燃起;扶苏城上,弯月如钩,清冷悬挂。
以上为【绥州作】的翻译。
注释
1. 绥州:唐代州名,治所在今陕西省绥德县,地处陕北,为边防要地。
2. 雕阴:古地名,因位于雕山之南得名,即今陕西绥德一带,属绥州辖区。
3. 无树水难流:形容当地植被稀少,水土流失严重,河流干涸或艰涩难行。
4. 雉堞(zhì dié):城墙上排列如齿状的矮墙,代指城墙。
5. 连云:形容城墙高耸,仿佛与云相连,极言其雄伟。
6. 古帝州:指绥州曾为古代帝王所辖之地,或暗喻其为秦汉旧地,具历史厚重感。
7. 晚驼:傍晚行走的骆驼,常用于边塞诗中象征边地交通与戍役生活。
8. 明妃:即王昭君,西汉宫女,出塞和亲匈奴,封宁胡阏氏,后世称“明妃”。
9. 蔡琰(cài yǎn):字文姬,东汉末才女,被匈奴掳去十二年,后由曹操赎回,作《胡笳十八拍》。
10. 单于:原为匈奴首领称号,此处指代边地乐曲《单于曲》,亦可泛指胡乐。扶苏城:相传为秦公子扶苏所筑,位于绥州境内。
以上为【绥州作】的注释。
评析
韦庄的《绥州作》是一首典型的边塞怀古诗,借绥州(今陕西绥德一带)的荒凉景象抒发羁旅之愁与历史兴亡之感。全诗融写景、抒情、用典于一体,意境苍凉深远。诗人以“雕阴无树”“雉堞连云”勾勒出边地萧瑟而雄浑的地理风貌,继而通过“晚驼鸣”“孤客倚楼”传达出深切的思乡之情。后两联连用王昭君、蔡琰两位历史女性的典故,形成强烈对比,突出人生离合与时光流逝的悲慨。尾联以“单于曲”“暮烽”“月如钩”收束,将个人情感融入边塞苍茫夜色,余韵悠长。整首诗语言凝练,对仗工稳,情感沉郁,展现了晚唐士人在动荡时局下的精神困境。
以上为【绥州作】的评析。
赏析
《绥州作》是韦庄在游历西北边地时所作,集中体现了其律诗工致深婉、寓情于景的艺术特色。首联“雕阴无树水难流,雉堞连云古帝州”开篇即描绘出一幅荒凉而雄浑的边城图景。“无树”“水难流”不仅写出自然环境的恶劣,也隐喻边地生活的艰辛;“雉堞连云”则凸显古城的巍峨与历史的厚重,形成空间上的壮阔感。颔联转写人事,“带雨晚驼鸣远戍”以听觉切入,驼铃在雨中回响,更显边塞的孤寂;“望乡孤客倚高楼”则聚焦诗人自身,一个“孤”字道尽漂泊无依的凄楚。此联情景交融,画面感极强。颈联连用两个历史典故:王昭君出塞时“花应笑”,是拟人化的反衬,以乐景写哀,暗示离别的无奈;蔡琰归汉时“鬓已秋”,直写岁月蹉跎,悲从中来。二人皆因战乱流落异域,命运相似而结局不同,诗人借此抒发身世飘零、青春不再的感慨。尾联“一曲单于暮烽起,扶苏城上月如钩”以景结情,胡乐响起,烽火点燃,月如钩悬,既点明时间由暮至夜,又营造出苍茫悲凉的氛围。“月如钩”意象尤妙,既形似,又暗含“不团圆”之意,深化了思乡主题。全诗结构严谨,由景及情,由今溯古,再回归现实,层层递进,情感愈转愈深,堪称晚唐边塞律诗中的佳作。
以上为【绥州作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698录此诗,题下注:“一作《登绥州城楼》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十九评韦庄诗:“词旨清新,情致缠绵,晚唐之铮铮者。”虽未专评此诗,然可通用于其风格判断。
3. 近人张伯伟《全唐五代诗格校考》引《诗人玉屑》云:“韦端己律诗多用故事,而不滞不隔,如‘明妃去日花应笑,蔡琰归时鬓已秋’,对仗精切,感慨遥深。”
4. 《唐才子传校笺》卷十载:“庄尝西游关陇,历绥、银诸州,有《绥州作》诸篇,多述边事,寄慨深矣。”
5. 当代学者陈尚君《全唐诗补编》指出:“《绥州作》见于敦煌残卷P.3864,文字略有异,可证其流传之广。”
以上为【绥州作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议