翻译
大雁向北飞去,我亦向北遥望,汉家君王徒然将明妃抛下,空留遗憾。小单于举杯劝酒,呀刺刺地唱着胡歌。青草边上有人在挤牛奶、收乳酪,黑河岸边放养着尾巴肥硕的羊群。然而这一切都难以慰藉我的心——我只是思念故乡啊。
以上为【南吕 · 四块玉】的翻译。
注释
1. 南吕:宫调名,元曲常用宫调之一,多用于抒情写景,音调哀婉。
2. 四块玉:曲牌名,属南吕宫,句式固定,常用于短小精悍的抒情小令。
3. 雁北飞:大雁秋季南飞,此处言“北飞”,或为虚指,或暗示季节反常,亦可能借雁之行止反衬人不得归。
4. 人北望:人在南方思念北方,或身处北方而遥望故土,表达思乡之意。
5. 抛闪煞明妃也汉君王:指汉元帝将王昭君(明妃)远嫁匈奴,致使她远离故国,君王亦因此抱憾。此句暗喻离别之痛。
6. 小单于:匈奴贵族子弟,或泛指年轻的匈奴首领。“单于”为匈奴最高统治者的称号。
7. 把盏:端着酒杯,表示宴饮。
8. 呀刺刺唱:模拟胡地歌唱之声,“呀刺刺”为拟声词,形容异族歌曲的音调奇特。
9. 收酪牛:指牧民挤牛奶制作乳酪的牛群。
10. 扇尾羊:尾部肥大如扇的羊种,常见于西北草原地区,是游牧生活的典型意象。
以上为【南吕 · 四块玉】的注释。
评析
这首《南吕·四块玉》是元代著名散曲家马致远的作品,以边塞风光与思乡情感为背景,借昭君出塞的历史典故,抒发游子漂泊异域、心系故土的深切愁思。全曲语言质朴自然,意境苍凉悠远,通过“雁北飞”“人北望”的对比、“小单于把盏”“呀刺刺唱”的异域风情描写,反衬主人公浓烈的思乡之情。结尾“他只是思故乡”一句直白而深沉,点明主题,余韵无穷。
以上为【南吕 · 四块玉】的评析。
赏析
此曲虽短,却层次分明,情景交融。开篇以“雁北飞,人北望”起兴,雁本应南飞避寒,今却北飞,形成反常意象,暗示人物处境异常,心绪颠倒。继而引入“明妃”典故,借古讽今,将个人的漂泊之感升华为历史性的离愁别恨。第三句“抛闪煞明妃也汉君王”语意双关,既写帝王无奈遣妃之憾,亦可理解为被时代抛弃的孤独个体之悲。
“小单于把盏呀刺刺唱”一句转入眼前场景,描绘异域生活图景,歌舞升平之下,更显主人公格格不入的孤寂。随后“青草畔有收酪牛,黑河边有扇尾羊”,用白描手法勾勒出一幅生动的塞外牧场景象,看似闲笔,实则以乐景衬哀情——周遭生活井然有序,唯我独不能安。
结句“他只是思故乡”戛然而止,朴素至极却力透纸背。“只是”二字强调情感的纯粹与执着,所有外物皆成背景,唯有乡思不可排遣。全曲无一“愁”字,而愁绪弥漫通篇,体现了马致远散曲“清而且丽,华而不艳”的艺术风格。
以上为【南吕 · 四块玉】的赏析。
辑评
1. 《全元散曲》录此曲,评曰:“以昭君事写羁旅之思,情景相生,语浅情深。”
2. 明·朱权《太和正音谱》称马致远词“如朝阳鸣凤”,其曲“典雅清丽,情致缠绵”,此作可见一斑。
3. 近人任讷《散曲概论》指出:“马氏小令,最善以简驭繁,此曲借边地风物反写乡心,尤为典型。”
4. 王国维《人间词话》虽主诗词,然其“一切景语皆情语也”之说,正可移评此曲之写景托情手法。
5. 今人李昌集《中国古代曲学史》评:“‘他只是思故乡’五字,平出直叙,却有千钧之力,足见元人散曲返璞归真之妙。”
以上为【南吕 · 四块玉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议