翻译
我一生在酷热的三伏天里都断绝了出游的兴致,今日是谁呼唤我前来穿越这幽深的涧边树林?起初惊讶于渔网横陈,仿佛将天空的倒影撕裂;忽然又见人跃入水中,激起浪花翻涌。不用像齐吴之地那样齐声敲打船帮以驱鱼入网,也不必学楚人击桨而歌。纵然有金盘盛满如白雪般的鲜鱼,我却更怜惜那清澈的溪水依旧向东流去。
以上为【次圭父观鱼韵】的翻译。
注释
1 平生三伏断追游:三伏指夏季最炎热之时,古人避暑少出。朱熹言自己素来此时不外出游玩。
2 谁唤来穿涧树幽:不知何因促使自己走入幽深山涧林间,隐含被自然或内心召唤之意。
3 初讶网横天影破:初见渔网横于水面,惊觉水中的天空倒影被割裂。
4 忽惊人蹴浪花浮:忽见有人踏水跳跃,激起浪花浮动。蹴,践踏、踩踏。
5 鸣榔不用齐吴榜:鸣榔,敲击船舷以驱鱼入网,齐吴地区捕鱼习俗。榜,船桨。此句谓不必效仿俗务。
6 鼓枻何须学楚讴:鼓枻(yì),划动船桨;楚讴,楚地民歌。语出《楚辞·渔父》,喻隐逸之志。
7 金盘堆白雪:比喻捕获的鱼洁白如雪,堆积如山,象征物质收获。
8 清泚:清澈明净的水流。
9 向东流:暗合自然之理,亦喻君子守正不阿、顺势而行。
10 次圭父观鱼韵:圭父即朱熹之父朱松,字乔年,号韦斋,学者称圭峰先生。“次韵”指依照原诗的韵脚作诗唱和。
以上为【次圭父观鱼韵】的注释。
评析
此诗为朱熹次和其父朱松《观鱼》诗韵之作,借观鱼之景抒写理学情怀与人生志趣。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又蕴含对功利与清高的价值取舍。诗人由外物触发内心感悟,在动静之间体察天理流行,体现宋代理学家“即物穷理”的思维特征。末联以“金盘白雪”与“清泚东流”对照,表达对洁身自好、顺应自然之道的推崇,暗含对仕途名利的淡泊之情。
以上为【次圭父观鱼韵】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由静入动,再由动归静,展现诗人从尘虑到觉悟的心路历程。首联设问起笔,引出探幽动机,带有哲思意味。颔联“网横天影破”极具视觉冲击力,将物理空间与心理感受融合,暗喻世俗干扰对心灵澄明的破坏;“人蹴浪花浮”则转写动态,寓示人事扰动自然之境。颈联化用典故,否定刻意作为的捕鱼方式,表达对人为造作的疏离。尾联对比强烈:金盘盛鱼象征功名利禄,而“清泚东流”则是天然本真之态,诗人“却怜”二字点睛,彰显其重道轻物、崇清尚真的理学立场。全诗语言简淡而意蕴深远,融情入景,托物言志,是宋代哲理诗的典范之作。
以上为【次圭父观鱼韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》:“此诗清婉有致,而理趣盎然,非徒模山范水者可比。”
2 《历代诗话》引清·何文焕语:“‘天影破’‘浪花浮’,写景入微,而‘清泚东流’一结,寓意深远,盖见道者之言也。”
3 《朱子诗集笺注》:“次父韵而超于迹,观鱼而会于心,此所谓‘格物致知’之实践也。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“诗中‘金盘白雪’与‘清泚东流’形成鲜明对比,表现出诗人对自然本真状态的珍视和对物质欲望的超越。”
以上为【次圭父观鱼韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议