翻译
二月的春风格外寒冷,我独自一人在江边楼阁上靠着栏杆远望。
这内心深处哪里有什么或行或藏的念头呢?暂且把前方的山峰细细数来观赏吧。
以上为【过盖竹作二首】的翻译。
注释
1 特地寒:格外寒冷。特地,特别、格外之意。
2 江楼:临江的楼阁。
3 倚栏干:靠着栏杆,表示凭栏远眺。
4 个中:此中,指内心或当前情境之中。
5 讵有:岂有、哪有。讵,岂、难道。
6 行藏意:出仕(行)与退隐(藏)的念头。典出《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”
7 且:姑且、暂且。
8 前峰:前方的山峰。
9 细数看:仔细地逐一观看。
10 盖竹:地名,今属福建南平市建阳区,朱熹曾讲学于此,诗题表明作于途经盖竹时。
以上为【过盖竹作二首】的注释。
评析
这首诗通过描绘早春时节的清冷景象与诗人独倚高楼的情态,表现出一种超然物外、淡泊自守的心境。表面上写的是观景,实则寄托了诗人对人生出处进退的思考。“行藏”出自《论语·述而》“用之则行,舍之则藏”,朱熹借此反问:自己心中哪有什么刻意求进或退隐的执念?不如回归自然,静观前峰。这种态度体现了理学家顺其自然、涵养心性的修养功夫。全诗语言简淡,意境清远,寓哲理于景物之中,是宋代理趣诗的典型之作。
以上为【过盖竹作二首】的评析。
赏析
本诗为朱熹途经盖竹所作组诗之一,虽仅四句,却意蕴深远。首句“二月春风特地寒”既点明时令,又以“特地寒”三字渲染出早春的萧瑟氛围,暗合诗人内心的孤寂与清醒。次句“江楼独自倚栏干”刻画出一个独立沉思的形象,空间上的“独”与心理上的“静”相呼应。后两句笔锋一转,由外景转入内心发问:“个中讵有行藏意?”——我心中真的还在计较仕途进退吗?答案是否定的。于是诗人选择放下执念,“且把前峰细数看”,以一种近乎童稚的方式回归自然,在数峰之间寻求心灵的安宁。这种从儒家“行藏”之思到道家式静观的转化,正是宋代士大夫精神世界的缩影。全诗不事雕琢,却在平淡中见深意,充分展现了朱熹作为理学家“即物穷理”的思维方式和审美取向。
以上为【过盖竹作二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评朱熹诗:“语多淳实,然亦有清婉可诵者,如此诗‘且把前峰细数看’,悠然有寄。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 钱钟书《谈艺录》指出:“朱子诗往往于拙朴中见真致,如‘个中讵有行藏意,且把前峰细数看’,似不经意,而含蓄自深。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗作于淳熙年间朱熹往返建阳途中,反映其讲学之余对出处问题的省思。”
5 陈衍《宋诗精华录》未收录此诗,但于他处言:“朱子五绝不多见佳作,然此类小诗颇见性情。”
以上为【过盖竹作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议