翻译
傍晚的寒风萧瑟劲吹,清晨的露水浓重沾湿草木。
聒噪的雀鸟在微寒的枝头摇曳,过夜的萤火虫依附在枯败的落叶上。
我内心幽远的秋思悄然滋生,静坐之中仿佛与江潮声相连接。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的翻译。
注释
1 索索:风声,形容风势萧瑟。
2 夕风遒:傍晚的风强劲有力。遒,强劲。
3 瀼瀼:露水浓重的样子。
4 朝露裛:早晨的露水沾湿。裛,通“浥”,湿润、沾湿。
5 啅雀:喧闹聒噪的雀鸟。啅,鸟鸣声,多指嘈杂的叫声。
6 袅寒枝:在寒冷的树枝上微微摇曳。袅,随风摆动。
7 宿萤:隔夜尚存的萤火虫。
8 依败叶:停留在枯萎凋落的树叶上。
9 眇然:深远、悠远的样子。
10 坐与江潮接:静坐时心绪仿佛与江水潮声相连,喻内心与自然交融。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的注释。
评析
此诗为司马光《和聂之美鸡泽官舍诗七首》中的《西斋》一首,描写秋日官舍西斋的清冷景致,借自然物象抒发孤寂深远之情。全诗以白描手法勾勒出秋晨之景,风露、雀鸟、萤火、败叶等意象共同营造出萧疏静谧的氛围。诗人由外景触发内情,“眇然秋兴长”一句点明心境,末句“坐与江潮接”则将个人情绪融入浩渺自然,拓展了诗歌的意境空间,体现出宋人重理趣而兼深情的艺术风格。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的评析。
赏析
本诗以五言简笔描绘秋日清晨的官舍小景,意象精炼而意境深远。开篇“索索夕风遒,瀼瀼朝露裛”对仗工整,从听觉与视觉两方面渲染秋气之肃杀。“啅雀袅寒枝,宿萤依败叶”进一步细化画面,雀之“啅”显其躁,萤之“依”见其静,动静结合,突出环境的清寂。后两句转入抒情,“眇然秋兴长”承前启后,由景入情,展现士大夫典型的感秋情怀。结句“坐与江潮接”尤为隽永,不直言愁思,而以江潮之声暗喻心潮起伏,赋予无形情感以空间延展性,余韵悠长。全诗语言质朴,意境清空,体现了司马光作为理学家沉静内敛的审美取向,也展现了宋诗“以理入诗而不失情味”的特质。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光诗虽不专以词章名,而气体高华,兴寄深远,亦非苟作者。”
2 清·纪昀评司马光诗云:“语皆典实,无凡近之态,与其为人如出一辙。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·朱熹曾言:“温公文字,真有德者之言,不待雕琢而自工。”(《朱子语类》卷一百三十一)
4 《宋诗钞·传家集钞》评曰:“诗多冲淡简远,寓感于景,不事藻饰,自见风骨。”
5 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及司马光诗风时指出:“他偶然写景抒怀,也有清新宛转之作。”可为此类诗作参证。
以上为【和聂之美鸡泽官舍诗七首西斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议