翻译
深夜的山中传来杜鹃鸟的啼叫,我因病体畏寒,在夜半寻觅旧衣御寒。
并非因为这清明时代令人眷恋不舍,而是早已明白人生歧路坎坷,不如归去。
以上为【崇寿客舍夜闻子规得三绝句写呈平父兄烦为转寄彦集兄及两县间诸亲友】的翻译。
注释
1 子规:即杜鹃鸟,古诗词中常以其啼声“不如归去”象征思乡或归隐之念。
2 空山:寂静无人的山林,渲染孤寂氛围。
3 中夜:半夜。
4 故衣:旧衣,既指实物,亦可暗喻往昔生活或本真状态。
5 病怯馀寒:因身体有病而更怕夜间的寒气。
6 明时:政治清明的时代,此处或有反讽意味,言虽处盛世,仍感困顿。
7 眷恋:留恋、不舍。
8 岐路:岔路,比喻人生道路复杂多变,亦指仕途奔波。
9 不如归:呼应子规啼声,表达归隐之志。
以上为【崇寿客舍夜闻子规得三绝句写呈平父兄烦为转寄彦集兄及两县间诸亲友】的注释。
评析
此诗为朱熹在崇寿客舍夜宿时所作,因闻子规(杜鹃)啼鸣而触发感怀,写下三首绝句之一。全诗借子规“不如归去”的传统意象,抒发了诗人对仕途奔波、人生困顿的深切感慨。虽处“明时”,却无留恋之意,反觉世路多艰,归隐才是正途。情感沉郁,语言简练,体现了朱熹作为理学家之外,亦具诗人敏感深沉的一面。此诗融合自然景物与内心情志,以声起兴,以情结篇,结构紧凑,意味深远。
以上为【崇寿客舍夜闻子规得三绝句写呈平父兄烦为转寄彦集兄及两县间诸亲友】的评析。
赏析
此诗以“空山中夜子规啼”开篇,营造出清冷孤寂的意境。子规啼鸣本就带有强烈的情感色彩,尤其在寂静山中,更显凄切,直接触动诗人内心的孤寂与病痛。次句“病怯馀寒觅故衣”,由听觉转入身体感受,病体畏寒,寻衣御寒,细节真实,增强了诗的感染力。“故衣”一词耐人寻味,既可能是实指旧衣,也可能象征对过往简朴生活的怀念。后两句由景入情,转折自然。“不为明时堪眷恋”一句看似否定,实则暗含讽刺——即便身处“明时”,也无心留恋,可见现实之不如意。“久知岐路不如归”点明主旨,呼应子规啼声,表达对仕途奔波的厌倦和对归隐生活的向往。全诗语言朴素,情感真挚,将理学家的理性思考与诗人的感性体验融为一体,展现了朱熹诗歌中少见的抒情深度。
以上为【崇寿客舍夜闻子规得三绝句写呈平父兄烦为转寄彦集兄及两县间诸亲友】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语淡而味腴,理精而情至。”
2 《四库全书总目·晦庵集提要》称:“(朱熹)诗亦具有根柢,非游谈无根者比。”
3 清代纪昀评朱熹诗:“和平温厚,得诗人之旨。”
4 《历代诗话》引《养新录》云:“朱子诗多寓理于情,不事雕琢而自工。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“朱熹诗常以理语入诗,然此首情韵俱佳,少理障之病。”
以上为【崇寿客舍夜闻子规得三绝句写呈平父兄烦为转寄彦集兄及两县间诸亲友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议