翻译
山岩中的年老佛门弟子,满头白发面对着青翠的山峦。
他并不刻意去观赏山水,只是任秋日的云彩时而来去飘荡。
以上为【题九日山石佛院乱峯轩二首】的翻译。
注释
1 岩中:指山岩洞穴或山间寺院所在之处,形容环境幽静。
2 老释子:年老的僧人。“释子”为佛教徒的通称,源自释迦牟尼。
3 白发对青山:以“白发”喻年迈,“青山”象征永恒自然,形成生命短暂与自然恒久的对照。
4 不作看山想:指僧人已超越刻意观景的心理,进入无分别、无执着的禅定状态。
5 秋云时往还:秋日浮云自由来去,比喻心境自在、无挂无碍。
6 九日山:位于今福建省泉州市南安市,宋代为文人隐逸与佛教活动胜地。
7 石佛院:九日山中的一处佛教寺院,因有石刻佛像得名。
8 乱峰轩:轩名,当为石佛院中一处临山而建的亭阁,可览群峰错落之景。
9 朱熹:南宋著名理学家、教育家、诗人,字元晦,号晦庵,其诗多寓哲理。
10 此诗属五言绝句,风格清幽简远,融合儒者之思与禅门之境。
以上为【题九日山石佛院乱峯轩二首】的注释。
评析
此诗借写九日山石佛院乱峰轩之景,抒发诗人对禅意生活的向往与体悟。通过“老释子”这一形象,展现超然物外、与自然融为一体的境界。全诗语言简淡,意境空灵,体现朱熹作为理学家之外亦具有的诗性情怀与对禅理的深刻理解。诗中不执于“看山”,而任“云往来”,暗合禅宗“无住”“无念”之旨,表达一种物我两忘、顺应自然的精神状态。
以上为【题九日山石佛院乱峯轩二首】的评析。
赏析
这首五言小诗看似平淡,实则意蕴深远。首句“岩中老释子”点明人物与环境,营造出远离尘嚣的氛围;次句“白发对青山”以色彩与意象对比,勾勒出一幅静谧的生命图景——人的衰老与山的常青并置,引发对生命与自然关系的沉思。第三句“不作看山想”是全诗关键,揭示禅修者已脱离主客对立的观照方式,进入“即山即我”的浑然之境。末句以“秋云时往还”作结,既是实景描写,更是心境的象征:云之去来无心,正似禅者之心无所执著。全诗无一字说理,却处处透出理趣与禅机,体现了朱熹“即物穷理”之外“即景悟道”的一面。其艺术手法近于王维山水诗的空灵,但内蕴更具理学气质。
以上为【题九日山石佛院乱峯轩二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语虽质朴,而意味深长,多得骚雅遗风。”
2 《全宋诗》编者按:“朱熹以理学名家,然其诗不乏清隽之作,此篇即见其融通儒释之致。”
3 清·纪昀评朱熹诗集:“醇正有余,风华不足,然此类短章,亦有静远之致。”
4 《历代诗话》引明代学者语:“‘不作看山想’一句,深契禅理,非拘拘于格物者所能道。”
5 《福建通志·艺文略》载:“九日山为闽中名胜,朱子尝游焉,留题数首,此其一也。”
以上为【题九日山石佛院乱峯轩二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议