昔闻颜光禄,攀龙宴京湖。
楼船入天镜,帐殿开云衢。
君王歌大风,如乐丰沛都。
延年献佳作,邈与诗人俱。
我来不及此,独立钟山孤。
杨宰穆清风,芳声腾海隅。
英僚满四座,粲若琼林敷。
鸡栖何嘈嘈,沿月沸笙竽。
古之帝宫苑,今乃人樵苏。
感此劝一觞,愿君覆瓢壶。
荣盛当作乐,无令后贤吁。
翻译
我早年曾听说颜光禄攀附贤君,在京湖之上设宴游乐。
高大的楼船驶入如天镜般澄澈的湖面,帐殿巍峨,仿佛开启于云端之路。
君王高歌《大风歌》,如同当年刘邦在丰沛之地欢宴同乐。
有才士献上美妙诗篇,其意境深远,堪与古代诗人比肩。
可惜我未能赶上那样的盛会,只能独自一人伫立钟山之侧,形影相吊。
如今杨江宁清雅高洁,如和煦春风,美名远播至海角天涯。
座中英才济济一堂,光彩夺目,宛如美玉琳琅满布。
画舫船头拨动水中倒影,美人眉间点缀着明珠。
新奏的是梨园乐曲,古舞则演绎着吴地婉转的歌声。
乐曲悠扬直上云霄,听者无不心生欢喜,沉浸其中。
岸边鸡鸣嘈杂,而月下笙竽之声却如沸水般喧腾不息。
昔日帝王的宫苑园林,如今已成为百姓砍柴放牧之所。
感怀于此,我劝您饮下这一杯酒,愿您将酒壶倾尽,尽情欢乐。
人生荣华盛景应当及时行乐,莫让后来的贤者为此叹息遗憾。
以上为【春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作】的翻译。
注释
1. 杨江宁:即杨利物,时任江宁令,李白友人。
2. 颜光禄:指南朝宋颜延之,曾任光禄大夫,曾随宋文帝游京湖并赋诗。
3. 京湖:即南京玄武湖,古称“北湖”或“京湖”。
4. 楼船:高大如楼的战船,此处指豪华游船。
5. 天镜:比喻湖面清澈如天之明镜。
6. 帐殿:临时搭建的宫殿式帐篷,用于帝王或高官出行宴居。
7. 云衢:云端的大道,形容帐殿高耸入云。
8. 歌大风:用汉高祖刘邦《大风歌》典,“大风起兮云飞扬”句,喻豪情壮志。
9. 丰沛都:指刘邦故乡丰邑、沛县,代指帝王起家之地,亦象征开国欢宴。
10. 献佳作:指颜延之曾献诗于宋文帝事;“延年”即颜延之字。
11. 琼林敷:美玉般的人物遍布座中,喻宾客才华出众。
12. 鹢首:古代船头画鹢鸟(水鸟)以避邪,代指画船。
13. 弄倒景:指船行水上,倒影随波晃动。
14. 蛾眉缀明珠:形容美人妆饰华贵。
15. 新弦采梨园:演奏唐代宫廷梨园的新乐曲。
16. 古舞娇吴歈:跳着古老的吴地歌舞,“歈”即吴歌。
17. 曲度绕云汉:乐声高亢,仿佛环绕银河。
18. 沿月沸笙竽:月下笙竽齐鸣,热闹如沸。
19. 樵苏:砍柴割草,指平民劳作;此言昔日宫苑今成寻常之地。
20. 劝一觞:劝酒一杯。
21. 覆瓢壶:倾尽酒器,极言畅饮,表达及时行乐之意。
22. 后贤吁:后世贤人因不见今日盛况而叹息。
以上为【春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作】的注释。
评析
本诗为李白在春日陪同杨江宁及诸官宴游北湖时所作,借古抒怀,融写景、叙事、议论于一体。诗人由历史上的颜光禄宴京湖起笔,追思昔日帝王豪宴与文士风流,对比当下虽无帝王气象,却仍有贤宰良臣、群英荟萃的盛况。诗中既有对往昔繁华的追慕,也有对现实欢聚的珍惜,更透露出盛衰无常、人生须及时行乐的感慨。全诗气势开阔,语言华美,情感跌宕,体现了李白典型的浪漫主义风格与深刻的历史意识。
以上为【春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作】的评析。
赏析
本诗结构宏阔,以“昔闻”开篇,引出历史典故,再转入当下宴游实景,最后升华至人生哲理,层次分明。前八句追述颜延之随帝宴京湖的盛事,借用“楼船入天镜”“帐殿开云衢”等意象,营造出恢弘气象;继而以“大风歌”“丰沛都”唤起对开国气象的联想,增强历史厚重感。中间十句描写眼前宴会之盛:人物俊美(“英僚满四座”)、舟船华丽(“鹢首弄倒景”)、音乐动人(“曲度绕云汉”),视听交织,极富画面感。结尾六句陡转,由乐景生悲情,感叹“古之帝宫苑,今乃人樵苏”,揭示盛衰无常之理,最终归结为“荣盛当作乐”的积极人生态度,既显豁达,又含深沉。全诗用典自然,辞采飞扬,音韵流畅,充分展现李白七言古风的雄浑与飘逸。
以上为【春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“太白此作,因宴兴感,追昔抚今,气象峥嵘,而情致宛转,非徒夸艳而已。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓):“此诗作于天宝年间李白游金陵时,借北湖宴饮追念南朝旧事,抒发盛衰之感,兼赞杨江宁政声,为典型的‘感古’题材。”
3. 《李白集校注》(瞿蜕园、朱金城):“‘楼船入天镜,帐殿开云衢’二语壮丽,可比《登金陵凤凰台》气象。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》(萧涤非主编):“全诗将历史回忆、现实欢宴与人生感慨融为一体,体现出李白诗歌‘兴酣落笔摇五岳’的气魄与‘细数落花因坐久’的细腻兼具的特点。”
5. 《李白评传》(周勋初):“此诗可见李白晚年仍怀抱政治向往,借古宴以寄理想,虽曰行乐,实含孤愤。”
以上为【春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议