翻译
雕花的屋梁上,旧日的燕子正在寻觅旧巢,仿佛对着人想要诉说什么。我试着问它:你来的时候,可曾遇见我的郎君?他还康健吗?
春风吹得深重,绣户紧闭,庭院里飞絮随风飘转,任其纷乱。我独自伫立,沉浸于思念之中,低声吟诵着郎君所写的长短句,久久不能自已。
以上为【清商怨 · 三首其三要销凝】的翻译。
注释
1 雕梁:雕饰精美的屋梁,常指华美的居所。
2 旧燕侣:指去年曾在此筑巢的燕子,喻旧时相伴之人。
3 似向人欲语:燕子呢喃,仿佛有话要说,暗喻传情之意。
4 来时,逢郎郎健否:假设燕子从远方归来,故有此问,表达对情郎安危的关切。
5 春风深闭绣户:春风虽至,但闺门紧闭,暗示女子独处深闺,与外界隔绝。
6 尽便旋、一庭花絮:任凭满院柳絮随风飞舞、回旋不定,象征心绪纷乱。
7 要自销凝:意为情不自禁地陷入沉思与感伤之中。“销凝”即销魂凝神。
8 吟郎长短句:吟诵情郎所作的诗词。“长短句”为词的别称,此处双关,既指词体,亦指情郎所写之诗。
9 清商怨:词牌名,又名“关河令”“荆溪咏”等,属双调小令,音调凄婉。
10 贺铸:北宋词人,字方回,号庆湖遗老,词风多样,兼有豪放与婉约之长。
以上为【清商怨 · 三首其三要销凝】的注释。
评析
这首《清商怨·三首其三》以细腻婉约之笔触,抒写女子对远方情郎的深切思念。词中借燕子传情、飞絮缭乱等意象,营造出孤寂幽深的氛围。全篇无直白抒情之语,却通过动作与景物的描写,将女子内心的期盼、牵挂与销魂之情表现得含蓄而深沉。语言清丽,意境空灵,是贺铸词中典型的婉约风格之作。
以上为【清商怨 · 三首其三要销凝】的评析。
赏析
本词以“销凝”为核心情感,通过细腻入微的场景描写,展现了一位深闺女子在春日里的孤独与思念。开篇以“雕梁寻巢旧燕侣”起兴,燕子年年归来,寻旧巢如故人重逢,反衬女子所思之人远在天涯,归期难料。燕子“似向人欲语”,赋予物以情,实则是女子内心渴望传递音讯的投射。“试问来时,逢郎郎健否”一句,看似对燕发问,实则深情流露,语浅情深,令人动容。
下片“春风深闭绣户”,写外景与内情的矛盾:春意盎然,而人心闭锁。庭院中飞絮纷飞,“尽便旋”三字写出无人收拾、任其零落的荒寂,也映照出主人公心绪的漂泊无依。“要自销凝”点明主旨——她无法自持,唯有借吟诵情郎所作之词来排遣愁怀。结尾“吟郎长短句”余韵悠长,既是慰藉,也是更深的思念之源。
全词结构紧凑,意象清新,语言简练而情感厚重。贺铸以男子之身写闺情,却能深入女性心理,刻画入微,足见其艺术功力。
以上为【清商怨 · 三首其三要销凝】的赏析。
辑评
1 《宋词三百首笺注》:“此词托物寄情,借燕语、花絮写闺思,语淡而情浓,贺氏婉约词中佳作。”
2 《词学通论》吴梅著:“方回《清商怨》三首,皆清丽婉曲,尤以第三首‘要自销凝’为最,有唐人风致。”
3 《唐宋词鉴赏辞典》:“通过燕子寻巢、飞絮满庭等细节,巧妙传达出女子的寂寞与思念,含蓄隽永,耐人寻味。”
4 《宋词选》胡云翼选注:“词中‘试问来时,逢郎郎健否’一句,纯用口语,却极深情,可见贺铸驾驭语言之妙。”
5 《中国历代词分调评注》:“‘吟郎长短句’收束全篇,以文事寄情思,别具一格,非寻常闺怨可比。”
以上为【清商怨 · 三首其三要销凝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议