翻译
黑雕有着凶猛的嘴和爪,飞翔捕食时撕裂猎物的肝脏与脑髓。
却不知那些游猎之人,终究会让它老死在臂套之上。
以上为【感兴六首】的翻译。
注释
1 皂雕:黑色的雕,猛禽,古代常用于狩猎。
2 狞觜爪:凶猛的嘴和爪子。觜,同“嘴”。
3 飞走披肝脑:形容捕猎时撕裂猎物内脏的惨烈场面。飞走,指飞翔捕食。
4 游猎儿:指从事狩猎的人,此处暗喻权贵或掌权者。
5 必尔韝上老:必定老死在韝(gōu)上。韝,古代架鹰用的臂套,代指驯养状态。
6 此句谓猛禽虽勇,终为人所控,不得自由,老于服役之中。
7 诗中隐含对依附强权者的讽喻,暗示即使才能出众,若失自主,终将沦落。
8 贺铸诗风多沉郁苍劲,此作亦见其冷峻深刻的风格特点。
9 “必尔”二字语气决绝,强化了命运不可逆转的悲剧感。
10 全诗托物言志,以雕喻人,具有强烈的象征意味。
以上为【感兴六首】的注释。
评析
此诗以黑雕为象征,借物寓理,表达对依附权贵、终被弃置之命运的深刻反思。前两句描写黑雕凶猛善猎之态,后两句笔锋一转,指出其虽勇猛非常,却难逃为人所用、老于驯养之悲。全诗语言简练,意象鲜明,寓意深远,体现了宋代士人对个体命运与依附关系的警醒与批判。
以上为【感兴六首】的评析。
赏析
本诗短短四句,却结构紧凑,对比强烈。开篇以“皂雕狞觜爪”起势,刻画出猛禽威猛凌厉的形象,“飞走披肝脑”进一步渲染其捕猎之酷烈,展现出一种原始而强大的生命力。然而第三句“不知游猎儿”陡然转折,从自然之兽转向人事之喻,揭示出这强大生灵实则受制于人。结句“必尔韝上老”冷峻无情,道出即便凶猛如雕,一旦沦为工具,终将困于臂鞲,耗尽生命而不得自由。诗人借此讽喻世间依附权贵者,纵有才干,若无独立之志,终难逃被利用、被遗弃的命运。全诗寓庄于谐,寓愤于静,体现出贺铸诗歌特有的刚健与深沉。
以上为【感兴六首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“托兴深远,语极峭刻”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评:“贺方回五言短古,多类晚唐,此作尤得刺讥之体。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“借猎雕之命运,讽喻世情,警策有力,可见诗人对权力结构下个体处境的深刻洞察。”
4 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“贺诗长于比兴,此篇以物喻人,寓意警醒,具典型性。”
5 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“外壮其形,内伤其志,言近旨远,耐人寻味。”
以上为【感兴六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议