翻译
都尉朝见天子后跃马而归,香风拂面,花瓣纷飞。
银色的马鞍、紫色的缰绳在日光下闪耀,他左顾右盼,神采飞扬,光彩照人。
当时我正身处金门之内,在公车署等候诏命,准备拜见天子。
我曾以平等之礼谒见君主,蒙受了国士般的厚恩,因而愿剖出赤诚之心,报答知遇之士。
一别之后,岁月蹉跎于朝廷市井之间,昔日青云之上的交情已不可再攀。
倘若您这位贵公子能再度回首眷顾,我又何须如侯嬴一般终老于关隘之职?
以上为【走笔赠独孤驸马】的翻译。
注释
1. 走笔:挥笔疾书,形容写作迅速。
2. 独孤驸马:唐代宗室女婿,姓独孤,身份显贵,具体生平不详。
3. 都尉:汉代官名,此处借指高级武官或尊称驸马。
4. 朝天:入朝觐见皇帝。
5. 香风:带有花香的春风。
6. 花乱飞:形容春景繁盛,落花纷飞。
7. 银鞍紫鞚(kòng):银饰的马鞍,紫色的马缰绳,极言马具华贵。
8. 照云日:在阳光下闪耀,仿佛与云日争辉。
9. 金门:即金马门,汉代宫门名,汉代贤士待诏之处,此处代指朝廷征才之所。
10. 待诏公车:在公车署等候皇帝召见。公车,汉代官署名,掌管臣民上书及征召事务。
以上为【走笔赠独孤驸马】的注释。
评析
此诗为李白赠予独孤驸马之作,抒发了诗人对知遇之恩的感念与仕途失意的感慨。全诗以华丽笔触描绘独孤驸马朝天归来的英姿,继而转入自身境遇的对比,表达出对昔日荣耀的追忆与当前落寞的无奈。诗中运用典故,借侯嬴自比,既显谦卑,又含期待,流露出希望重获提携的深切愿望。情感真挚,辞采飞扬,体现了李白豪放中不失沉郁的诗歌风格。
以上为【走笔赠独孤驸马】的评析。
赏析
本诗开篇以浓墨重彩描绘独孤驸马朝罢归来的盛况:“跃马归”三字尽显其意气风发,“香风吹人花乱飞”则营造出春光明媚、气象万千的氛围。接着“银鞍紫鞚照云日,左顾右盼生光辉”进一步刻画其装束之华美、神态之昂扬,人物形象跃然纸上。
转入第二段,诗人自述身世:“仆在金门里,待诏公车谒天子”,表明自己也曾接近权力中心,怀有济世之志。“长揖蒙垂国士恩”一句尤为关键,既体现李白不卑不亢的个性,又表达对知遇之恩的珍视。“壮心剖出酬知己”更是将士为知己者死的信念推向高潮。
然而“一别蹉跎朝市间”陡转直下,道出时光虚度、理想落空的悲哀。“青云之交不可攀”暗喻与权贵关系疏远,仕途无望。结尾以“侯嬴长抱关”作比,用战国信陵君与侯嬴之典,委婉表达若得青睐,愿效死力的心迹。全诗结构跌宕,由外而内,由盛而衰,情感层层递进,极具感染力。语言富丽而不失骨力,是李白七言古风中的佳作。
以上为【走笔赠独孤驸马】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代萧士赟评:“太白此诗,状贵介之风仪,述己志之慷慨,词采焕然,情意恳至。”
2. 《李太白全集》清王琦注:“此诗当是白初入长安时作,时方待诏翰林,犹有望于时贤汲引也。”
3. 《唐宋诗醇》评:“气象轩举,感慨深沉,非徒以藻饰胜也。结语用侯嬴事,自寓其志,得风人之旨。”
4. 《昭昧詹言》方东树评:“起四句写景写人,有声有色;中四句自叙,见其志节;后四句转折,怨而不怒,深合温柔敦厚之教。”
以上为【走笔赠独孤驸马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议