翻译
清晨我饮着苍梧山的清泉,傍晚栖息在碧海云烟之间。
谁能理解鸾鸟与凤凰的高远志向,它们却甘愿寄托于梧桐树前。
仰慕蔺相如的气节岂止是古人的事,攀附嵇康那样的风骨正是我当年所为。
惭愧自己并非黄石公那样的高人,又怎能真正识得张良般贤士的卓绝?
功业如落日般衰微可叹,青春年华也如流水般消逝不返。
一句话已道尽心中之意,愿共登蓬莱、方丈、瀛洲三仙山,早作准备。
人间岁月蹉跎,世事寥落,唯有壶中天地才显超然。
你独能洞察万物本源,探求玄理,穷究造化之先机。
何时能与你携手并肩,一同超越那幽深的筌蹄(世俗的束缚)?
以上为【赠饶阳张司户燧】的翻译。
注释
1. 饶阳:唐代县名,属深州,今河北省饶阳县。
2. 张司户燧:张燧,时任饶阳县司户参军,掌户籍赋税之事。“司户”为官职,“燧”为人名。
3. 苍梧泉:传说中苍梧山的泉水,苍梧在南方,相传舜葬于此,亦常用于象征高洁隐逸之地。
4. 碧海烟:碧海指东海或仙海,烟指云雾缭绕的海上仙境,暗喻隐居或修道之所。
5. 鸾凤意:鸾鸟与凤凰皆为祥瑞之鸟,象征高洁志向与非凡品格。
6. 椅桐:即梧桐,古人认为凤凰非梧桐不栖,此处喻贤士择主而依。
7. 慕蔺:仰慕蔺相如。蔺相如为战国赵国贤臣,以忠义智勇著称。
8. 攀嵇:追慕嵇康。嵇康为魏晋名士,竹林七贤之一,崇尚自然,不拘礼法。
9. 黄石老:即黄石公,传说中授张良《太公兵法》的隐士,象征识才之明师。
10. 子房:张良字子房,汉初功臣,后弃功名修道,被道教尊为神仙,李白常以之自况或喻贤者。
以上为【赠饶阳张司户燧】的注释。
评析
此诗为李白赠别饶阳司户张燧之作,抒发了诗人对友人才德的敬仰、对自身境遇的感慨以及对超脱尘世、追求大道的向往。全诗融合神话意象、历史典故与道家哲思,情感深沉而意境高远。诗人以“朝饮苍梧泉,夕栖碧海烟”开篇,展现其一贯的飘逸风格;中间穿插蔺相如、嵇康、黄石公、张良等历史人物,既赞友人之贤,亦自叹不遇;末段转入道家理想,表达与友人共探玄理、超然物外的愿望。整体结构由现实入理想,由感伤转超脱,体现了李白晚年思想中儒道交融的特点。
以上为【赠饶阳张司户燧】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境层层递进。开篇两句“朝饮苍梧泉,夕栖碧海烟”,以夸张笔法勾勒出诗人游历天地、超然物外的形象,既是写实般的想象,也是精神境界的象征。接着以“宁知鸾凤意,远托椅桐前”设问,既赞美张燧如凤凰般高洁却屈居小职,又暗含怀才不遇之悲。第三联用“慕蔺”“攀嵇”两个典故,既表现诗人对古人风骨的追慕,也暗示自己与友人皆有济世之志而不得伸。第四联自谦“愧非黄石老,安识子房贤”,表面是说无法识别贤才,实则反衬张燧之贤如子房,而世无知音。五、六联感叹功业衰颓、年华流逝,情绪低沉,但随即转向“三山期著鞭”,寄望于神仙之道,表现出李白典型的出世倾向。结尾“独见游物祖,探元穷化先”高度评价张燧的哲思深度,最后“何当共携手,相与排冥筌”则表达了共同超越世俗、探求大道的理想。全诗融汇儒、道思想,语言雄奇而不失深婉,情感真挚而富哲理,堪称李白晚年赠答诗中的佳作。
以上为【赠饶阳张司户燧】的赏析。
辑评
1. 《李太白全集》(清·王琦注):“此诗格调高古,多用仙语典实,盖赠隐逸之士而兼寓己志者。”
2. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘朝饮苍梧’二语,飘然有凌云之致。中幅用蔺、嵇、黄、张诸典,皆切张姓,而寓意深远。”
3. 《李白诗选》(袁行霈主编):“此诗借赠友抒怀,既赞友人之贤,复叹自身之困,终归于道家超脱之想,典型地体现了李白晚年思想的复杂性。”
4. 《全唐诗》卷172录此诗,题下注:“一作《赠饶阳张司户参军》”,可见版本略有异文。
5. 《唐宋诗醇》评:“气体宏阔,思致缥缈,虽涉神仙之语,而不失风人之旨,可谓豪而有韵者矣。”
以上为【赠饶阳张司户燧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议