翻译
荆山出产的白玉啊,被良匠精心雕琢成一对相连的玉环,中间如镜心被月蚀穿透一般留下圆孔。
故人当初将这玉环赠予我时,情意深重,彼此相结,恩情就在这玉环之中,寻之不尽,绵延不绝。
可人心的厚薄却变化无常,转瞬即逝,往昔情如连环紧密相连,如今却像玉玦般断裂分离。
连环虽可被击碎,却本不应分离,为何物件尚在,人心却已转移?
尊贵的宾客啊,请不要匆忙欢笑,且静听我吟唱这行路艰难之歌。
旁人只看见玉环玲珑可爱,哪里知道其中藏着长久的怨恨与悲伤。
以上为【杂曲歌辞行路难】的翻译。
注释
1 荆山之白玉兮:荆山,古代著名产玉之地,相传和氏璧即出于此。白玉,象征纯洁珍贵,喻指坚贞情感。
2 良工雕琢双环连:良工,技艺高超的工匠;双环连,两个相连的玉环,象征爱情的结合与不离。
3 月蚀中央镜心穿:比喻玉环中央的圆孔如同被月蚀穿透的明镜,既写玉之形,亦暗示美好被毁的预兆。
4 故人赠妾初相结:故人,指昔日情人;妾,女子自称;相结,缔结情缘。
5 恩在环中寻不绝:恩情蕴含于玉环之中,绵延不断,象征信物承载的深情。
6 人情厚薄苦须臾:人心易变,厚爱转眼成薄情,须臾形容时间短暂。
7 昔似连环今似玦:连环,环环相扣,不可分解,喻感情牢固;玦,有缺口的玉环,古时常作决绝之用,喻关系破裂。
8 连环可碎不可离:连环即使破碎,其本意仍为相连,强调“不应分离”的道德与情感期待。
9 上客勿遽欢:上客,尊贵的客人,或指旁观者;遽欢,轻易地欢乐,劝人勿对他人痛苦漠然。
10 不知中有长恨端:端,起始、根源;长恨,深长的怨恨,指女子内心深处的情感创伤。
以上为【杂曲歌辞行路难】的注释。
评析
《杂曲歌辞·行路难》是唐代诗人韦应物借乐府旧题创作的一首抒情诗,以“玉环”为象征,寄托女子对爱情变易、人心易移的深切哀怨。全诗通过“连环”与“玦”的对比,揭示人情冷暖、世事无常的主题。语言含蓄深沉,意象精巧,情感真挚,既继承了乐府诗的叙事传统,又融入文人诗的哲思气质。诗人借女性口吻抒怀,实则暗含对仕途坎坷、知音难遇的普遍人生困境的慨叹,使“行路难”三字具有更广的社会与心理内涵。
以上为【杂曲歌辞行路难】的评析。
赏析
本诗以“玉环”为核心意象,结构严谨,寓意深远。开篇描绘玉环之精美,既展现其物质价值,更突出其作为情感信物的象征意义。“月蚀中央”一句,巧妙将自然现象与玉器形态结合,隐喻美好事物中潜藏的残缺与危机,为后文情感破裂埋下伏笔。诗中“连环”与“玦”的对比极具张力,前者象征坚贞不渝,后者代表决绝分离,二者转化之间,道尽人情冷暖。尤其“连环可碎不可离”一句,逻辑悖反而情感强烈,凸显信物仍在而情义已亡的荒诞与悲凉。结尾由个人哀怨转向对旁观者的劝诫,使主题由私情升华为对人生艰难的普遍咏叹,呼应“行路难”这一乐府旧题的深刻内涵。全诗语言典雅而不失质朴,情感层层递进,堪称唐代乐府诗中的佳作。
以上为【杂曲歌辞行路难】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一百九十一收录此诗,题为《杂曲歌辞·行路难》,归入乐府类,体现其体裁归属。
2 《唐诗品汇》未选此诗,反映明代前七子对韦应物乐府作品重视不足。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但其论韦诗“澄澹高逸,如秋水芙蕖,倚风自笑”,可间接理解此诗含蓄深沉之风。
4 近人俞陛云《诗境浅说》未评此诗,然其论乐府多注重比兴寄托,与此诗托物言情手法契合。
5 当代学者陶敏《韦应物集校注》对此诗有详注,指出“连环”“玦”之象征意义及“月蚀”之双重意象,为今人理解提供重要依据。
6 《乐府诗集》卷七十收录《行路难》诸作,韦应物此诗列其中,说明其在乐府传统中的位置。
7 学界普遍认为此诗借女性口吻抒写人情易变,与李白《行路难》之仕途感慨形成不同面向的“难”之诠释。
8 该诗较少见于古代选本,现代因对韦应物研究深入而逐渐受到重视。
9 诗歌中“物在人移”之叹,与杜甫“香稻啄余鹦鹉粒”式物是人非情怀相通,具唐代士人共通情感结构。
10 现存文献中无唐代至清代名家对此诗的直接评语,其评价主要来自现代学术研究。
以上为【杂曲歌辞行路难】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议