翻译
竹林庭院里一片萧条,风雨中丛生的兰花被吹折。
幽静的鸟儿在林间啼鸣,青苔覆盖,人迹罕至。
闲居的日子日渐悠长,夏日的树木枝叶繁茂,果实累累。
书阁中堆满了典籍,偶尔来到北窗下静心翻阅。
以上为【燕居即事】的翻译。
注释
1. 燕居:闲居、退居之意。“燕”通“宴”,有安闲之意。
2. 萧条竹林院:形容居所周围竹林稀疏冷落,环境清幽寂静。
3. 丛兰折:成簇的兰花在风雨中被折断,暗喻美好事物易受摧残。
4. 幽鸟:栖息于幽深林间的鸟儿,象征远离尘嚣。
5. 青苔人迹绝:地面长满青苔,说明少有人来,突出居处的僻静。
6. 日已永:白昼渐长,点明时值夏季。
7. 夏木纷成结:夏日树木枝叶繁盛,果实开始结出。“结”指结果实。
8. 几阁:书案与书架,指藏书之处。
9. 积群书:堆积着众多书籍,表现主人好学。
10. 北窗阅:在北窗之下读书。古有“北窗高卧”之说,象征隐逸闲适。
以上为【燕居即事】的注释。
评析
《燕居即事》是唐代诗人韦应物的一首五言古诗,描写其退居生活中的清寂与自适。全诗以简淡之笔勾勒出隐逸生活的图景,通过自然景物的描写传达出诗人内心的宁静与超然。语言质朴自然,意境清幽深远,体现了韦应物“寄至味于淡泊”的诗歌风格。诗中既有对环境的客观描绘,又融入了诗人主观的情感体验,展现了其安于寂寞、乐于读书的生活态度。
以上为【燕居即事】的评析。
赏析
此诗以“燕居即事”为题,记述诗人闲居生活中的日常所见所感。首联“萧条竹林院,风雨丛兰折”,写景起兴,既描绘了居所的清冷环境,又借“兰折”暗寓世事无常或自身境遇的孤寂。颔联“幽鸟林上啼,青苔人迹绝”,进一步渲染静谧氛围,鸟啼反衬林幽,人迹罕至更显心境之淡泊。颈联转入时间推移,“日已永”“夏木结”,点明季节流转,也暗示诗人对时光的从容接纳。尾联“几阁积群书,时来北窗阅”,则展现其精神寄托——虽居陋室,却有书香为伴,北窗读书,自得其乐。全诗结构严谨,由外景而内情,由物象而心境,体现了韦应物山水田园诗中特有的冲淡平和之美。其艺术特色在于不事雕琢而意境自远,用语简练而意蕴绵长。
以上为【燕居即事】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“清空一气,翛然无滓,右丞之后,当推此君。”
2. 《后村诗话》云:“韦苏州五言古体,澄澹精致,有建安风骨,如‘萧条竹林院’等作,皆不假雕饰而意味深长。”
3. 《诗薮·内编》称:“韦应物居官清峻,诗亦如其为人,澄怀观道,恬淡自适,如‘燕居日已永,夏木纷成结’,真得渊明遗意。”
4. 《唐音癸签》谓:“苏州诗似浅实深,似淡实腴,此篇写闲居之趣,景真而情惬,非胸中有丘壑者不能。”
5. 《养一斋诗话》曰:“韦公诗以理为主,情景交融,语近情遥,此作尤为静远。”
以上为【燕居即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议