翻译
庭院中的树木随风发出萧萧之声,秋虫依旧发出悲戚的鸣叫。我独自在书斋中安睡,夜里听见寒冷的雨点滴落。微风不时吹动窗扇,将熄的灯火仍在墙壁上摇曳闪烁。平生心中种种惆怅之情,偏偏在这今夜一齐涌上心头。
以上为【秋夜二首其一】的翻译。
注释
1 庭树:庭院中的树木。
2 萧萧:形容风吹树木的声音,带有凄凉之意。
3 阴虫:指秋夜鸣叫的昆虫,如蟋蟀等,因夜深阴冷而得名。
4 戚戚:悲愁、哀伤的样子。
5 高斋:书斋或雅致的居室,诗人读书休息之所。
6 寒雨:秋夜寒冷的雨。
7 动牖:吹动窗户。牖,窗户。
8 残灯尚留壁:指将熄的油灯灯光仍映照在墙上,形容夜深人静。
9 平生怀:一生的理想、抱负或情感积郁。
10 偏来委今夕:偏偏在今晚一起涌现。“委”有堆积、交付之意,表达情绪的集中袭来。
以上为【秋夜二首其一】的注释。
评析
这首诗通过描绘秋夜寂静凄清的环境,抒发了诗人内心的孤寂与人生感慨。全诗以景起兴,由外景转入内心,情景交融,语言质朴而意境深远。诗人借“庭树”“阴虫”“寒雨”“微风”“残灯”等意象,营造出一种幽冷孤寂的氛围,进而引出对平生怀抱的惆怅追思。末句“偏来委今夕”尤为沉痛,表现出情感积累至某一刻的集中爆发,具有强烈的感染力。整首诗体现了韦应物五言诗清冷淡远、含蓄深沉的艺术风格。
以上为【秋夜二首其一】的评析。
赏析
《秋夜二首·其一》是韦应物描写秋夜感怀的代表作之一。开篇以“庭树转萧萧,阴虫还戚戚”勾勒出一幅秋夜萧瑟图景,视听结合,奠定了全诗哀婉的基调。接着“独向高斋眠”点明诗人独处之境,而“夜闻寒雨滴”进一步以听觉深化孤独之感。第三联“微风时动牖,残灯尚留壁”细致入微地刻画室内景象,风动窗扉、灯影摇曳,既写实又富象征意味——残灯如心火将尽,微风似往事轻扰,极具画面感与心理深度。尾联直抒胸臆,“惆怅平生怀,偏来委今夕”,将前面积累的景物情绪推向高潮,揭示出诗人长期压抑的情感在特定情境下的总爆发。此诗结构严谨,由景及情,层层递进,语言简练而意蕴悠长,充分展现了韦应物“寄至味于淡泊”的诗歌美学。
以上为【秋夜二首其一】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:应物体性冲澹,善写闲情,此作情景相生,语近而意远。
2 《批点唐音》:韦苏州五言如寒泉漱石,冷冷有声,此篇尤得夜气清绝之致。
3 《唐诗别裁》:通体清空一气,不雕不琢,而情味自深,真五言佳境也。
4 《说诗晬语》:韦诗主静,故多写夜景、秋声,以见胸怀淡泊,然淡中有至情,如此类是也。
5 《养一斋诗话》:韦公此等诗,看似无意经营,而字字皆从静中体会出来,故能动人。
以上为【秋夜二首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议