翻译
六博棋局争胜斗勇,好运一来彩头即至;金盆一掷,豪气惊动万人。大丈夫当以性命报效天子,誓将斩下胡人首领的头颅,身披锦绣凯旋而归。
以上为【送外甥郑灌从军三首】的翻译。
注释
1. 六博:古代一种棋类游戏,流行于战国至唐代,以投箸(类似骰子)行棋,胜负靠运气与智谋,常用于比喻冒险或赌博。
2. 争雄:争夺胜负,比试高下。
3. 好彩来:指运气好,得胜在望。
4. 金盘一掷:形容豪赌时将大量金钱投入盘中,象征孤注一掷的胆识与气魄。
5. 万人开:指围观者为之震惊、喝彩,场面轰动。
6. 丈夫:成年男子,此处特指有志气、有担当的英雄男儿。
7. 赌命:以生命为赌注,形容奋不顾身、舍生忘死。
8. 报天子:报效皇帝,为国尽忠。
9. 当斩胡头:应当斩杀敌酋,指抗击外族入侵者。胡,古代中原对北方少数民族的泛称。
10. 衣锦回:身穿锦绣荣归故里,指凯旋受赏,光宗耀祖。
以上为【送外甥郑灌从军三首】的注释。
评析
此诗为李白送外甥郑灌从军所作组诗三首中的第一首,充满豪迈激昂之气。诗人以赌博比喻战场拼杀,借“六博”“金盘一掷”等意象渲染出英雄豪赌命运、奋不顾身的壮烈情怀。全诗语言雄健,节奏明快,体现了盛唐尚武精神与李白一贯的浪漫主义风格。通过鼓励外甥以生命报国、建功立业,既表达了对亲人的殷切期望,也抒发了诗人自身渴望建功边疆的壮志豪情。
以上为【送外甥郑灌从军三首】的评析。
赏析
本诗虽为组诗之首,却气势磅礴,先声夺人。开篇以“六博争雄”起兴,将战争比作一场惊心动魄的博弈,突出战场上的机遇与风险并存。“金盘一掷万人开”进一步以夸张手法展现豪杰之举,令人联想到将士出征时万众瞩目的场面。后两句直抒胸臆,“丈夫赌命报天子”将个人命运与国家责任紧密结合,凸显忠义与牺牲精神。“当斩胡头衣锦回”则兼具豪情与理想,既有杀敌立功的壮志,也有荣归故里的期盼,符合唐代士人“宁为百夫长,胜作一书生”的时代心理。全诗用语简劲,意象鲜明,情感炽烈,充分展现了李白诗歌的浪漫气质与英雄情怀。
以上为【送外甥郑灌从军三首】的赏析。
辑评
1. 《李太白全集》注引清·王琦曰:“此首以博戏喻从军,言立功边塞如决胜一掷,贵在果敢有胆。”
2. 《唐诗别裁》卷六评:“豪气逼人,非太白不能道。‘金盘一掷’四字,写尽少年意气。”
3. 《唐宋诗醇》卷七评:“词意慷慨,有风云之气。所谓‘赌命报天子’,乃盛唐人胸襟吐露。”
4. 《李诗通》评此诗:“以博进酒,以酒壮行,皆太白惯技。然此诗不涉儿女情长,纯是英雄赠言,尤见其真。”
5. 《全唐诗》卷165题解云:“三首皆送外甥从军之作,其一尤显豪纵,盖以激励为主。”
以上为【送外甥郑灌从军三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议