翻译
整日因政务无成而心怀愧疚,今日与您相会才得以舒展胸怀。
城垣根脚依傍山腰半坡,亭台倒影映在水中央。
在竹窗下朗声吟咏,心境宁静;漫步花间小径,野趣盎然。
怎还能有这般闲情逸致,却不去效仿王子猷雪夜访戴,泛舟剡溪寻幽探胜?
以上为【酬秦征君徐少府春日见寄】的翻译。
注释
1 酬:酬答,回应他人赠诗之作。
2 秦征君、徐少府:秦某,曾被征召而不就,故称“征君”;徐某,任县尉(少府),二人皆诗人友人。
3 无政:指在官位上无所建树,自谦之词。
4 散襟:敞开胸怀,解除烦忧。
5 城根:城墙的基部。
6 山半腹:山腰之处,形容地势高低错落。
7 亭影水中心:亭子的倒影落在水面中央,写景清幽。
8 朗咏:高声吟诵,多指吟诗。
9 野情:喜爱自然山水的情怀。
10 剡溪寻:典出《世说新语·任诞》,王子猷(王徽之)雪夜乘舟访戴安道,至门不入而返,曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”剡溪在今浙江嵊州,为名士隐居之地,此处代指寻访高人或寄情山水之举。
以上为【酬秦征君徐少府春日见寄】的注释。
评析
此诗为韦应物酬答友人秦征君、徐少府春日寄诗之作,抒发了诗人自惭政事无成的谦退之情,又借与友人共赏春景表达高洁闲适之志。全诗语言清雅,意境空灵,将山水之景与内心之情自然融合,体现了韦诗“高雅闲淡”的典型风格。末句用“剡溪寻”典故,既呼应春日寻幽之兴,又暗含对隐逸生活的向往,余韵悠长。
以上为【酬秦征君徐少府春日见寄】的评析。
赏析
这首五言律诗结构谨严,情景交融。首联直抒胸臆,以“终日愧无政”起笔,展现诗人作为地方官的自省意识,同时引出与友人相聚以“散襟”的情感转折,奠定谦和淡泊的基调。颔联写景,一山一水,一高一低,“城根”与“山半腹”勾勒出地理形态,“亭影水中心”则以倒影写静谧之美,画面空灵澄澈。颈联转入人事活动,“朗咏”显文士风雅,“野情”表归隐之思,竹窗与花径的意象更添清幽。尾联以反问作结,“那能有馀兴”看似否定,实则强化了此刻闲情之难得,继而以“剡溪寻”收束,既用典自然,又寄托超然物外之志。全诗不事雕琢而韵味隽永,体现了韦应物诗歌“简淡深远”的艺术特色。
以上为【酬秦征君徐少府春日见寄】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:右丞之后,韦苏州得其清雅,此篇“亭影水中心”一句,足当澄江静如练之妙。
2 《批点唐音》:应物诗多出于性情,不尚辞华,如此诗“朗咏竹窗静,野情花径深”,真率中自有风致。
3 《唐诗别裁》:起语谦退,中二联写景清绝,结用剡溪事,见林泉之兴未忘,非俗吏所能道。
4 《读雪山房唐诗序例》:韦诗如寒潭映月,疏柳拂风,此作“城根山半腹,亭影水中心”八字,可作画题。
5 《养一斋诗话》:韦公屡言“愧无政”,非虚语也,其心常在民,故暇时与友游赏,犹不忘责己,君子哉!
以上为【酬秦征君徐少府春日见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议