翻译
庐山香炉峰顶高耸入云,仿佛衔着楚地的云彩,你这位楚地游子东归后便栖居在这山岩之间。彭蠡湖(即鄱阳湖)畔橘柚飘香,浔阳城外枫树杉木在暮色中幽暗连绵。青山连绵不绝,延伸在通往三湘的道路上,飞鸟徒然伴随远行的帆影飞向万里之外。我常常喜爱这庐山之中多有美景与胜事,期待他日收到你以新诗写就的书信,让我一展读之。
以上为【送孙逸归庐山】的翻译。
注释
1 炉峰:指庐山香炉峰,因常有烟雾缭绕如香炉而得名。
2 绝顶:最高峰。
3 楚云衔:形容山峰高耸入云,仿佛含着楚地的云彩。“楚”泛指长江中游地区,此处代指庐山一带。
4 楚客:指孙逸,因其来自楚地或长期居于楚地,故称。亦暗含游子之意。
5 彭蠡湖:即今鄱阳湖,在江西北部,临近庐山。
6 浔阳:唐代郡名,治所在今江西九江市,紧邻庐山。
7 枫杉:枫树与杉树,均为南方常见树木,此处描绘山野秋景。
8 三湘:一般指湖南境内的湘江流域,此处泛指南方山水道路。
9 飞鸟空随万里帆:鸟儿虽伴船飞行,终不能远随,喻离别之无奈与旅途之遥远。
10 伫开缄:期待拆阅来信。“伫”意为久立等待,“缄”指封好的书信。
以上为【送孙逸归庐山】的注释。
评析
此诗为刘长卿送别友人孙逸归隐庐山所作,是一首典型的唐代送别兼寄怀之作。诗人借景抒情,将自然山水与离愁别绪巧妙融合,既表达了对友人归隐生活的向往与赞美,又寄托了自己对山林胜境的倾慕之情。全诗意境开阔,语言清丽,结构严谨,情感真挚而不失含蓄,体现了刘长卿五言诗“清空雅淡”的典型风格。尾联由景及情,以期待来诗作结,留下余韵悠长。
以上为【送孙逸归庐山】的评析。
赏析
本诗开篇即以“炉峰绝顶楚云衔”勾勒出庐山高峻缥缈的气象,赋予其灵秀之姿。“衔”字精妙,化静为动,使山与云的关系显得亲密而富有诗意。次句点明孙逸归隐之事,“楚客东归栖此岩”既交代行踪,又暗含对其高洁志趣的称许。颔联转写周边风物:彭蠡湖边果香四溢,浔阳城外林木苍茫,一“香”一“暗”,嗅觉与视觉并用,层次丰富,展现出江南特有的温润与幽深。颈联视野进一步拓展,“青山不断”与“飞鸟空随”形成对照,前者写地理之绵延,后者抒离情之怅惘,情景交融,耐人寻味。尾联收束于精神交流——诗人不言惜别,而说“常爱此中多胜事”,表达对庐山隐逸生活的深切向往;“新诗他日伫开缄”则以期待来信作结,含蓄蕴藉,余音袅袅。全诗语言洗练,意象清雅,体现了刘长卿擅长以简驭繁、寓情于景的艺术功力。
以上为【送孙逸归庐山】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:“刘文房五言,清雅闲淡,如孤云独鹤,自适其所。”
2 《瀛奎律髓》卷二十三:“刘长卿送别诗最多,语语真实,情致缠绵,而此诗尤见风致。”
3 《唐诗别裁集》卷十五:“‘青山不断三湘道,飞鸟空随万里帆’,情景相生,离思宛然。”
4 《重订中晚唐诗主客图》:“文房五律,源出工部,而风调清远,自成一家。此等诗可见其格。”
5 《养一斋诗话》卷六:“刘长卿诗,每于结处见情,如‘新诗他日伫开缄’,不言别而别意自深。”
以上为【送孙逸归庐山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议