翻译
古老的井位于旧城之中,寒凉的井水清澈见底,深不可测。
低头俯视百余尺深的井底,宛如一面明镜,光芒始终不灭。
素色的汲水绳长久未曾垂下,井水依然保持着清冷洁净。
怎能没有汲水之人前来取用?我长久以来总是惊讶于君恩的断绝。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎旧井】的翻译。
注释
1. 旧井:废弃或少有人使用的古井,此处为托物言志之物。
2. 依旧城:位于古老的城池之中,暗示时代变迁与人事更迭。
3. 寒水深洞彻:井水寒冷,清澈见底。“洞彻”形容水极清且深。
4. 下看百馀尺:向下望去深达百余尺,极言井之深,亦象征处境之幽远。
5. 一镜光不灭:井底水面如镜,光泽常在,比喻诗人内心的清明与节操不改。
6. 素绠:白色的汲水绳,代指汲水工具,“素”亦有纯洁之意。
7. 久未垂:长时间未被使用,喻指无人赏识、不得任用。
8. 清凉尚含洁:井水仍保持清凉洁净,象征诗人品性高洁未染世俗。
9. 岂能无汲引:反问语气,意为如此清泉怎会无人汲取?实则感叹自己怀才不遇。
10. 长讶君恩绝:长久以来惊异于君主的恩泽为何断绝,流露出失望与不解之情。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎旧井】的注释。
评析
这首诗借“旧井”这一意象,抒发诗人对自身遭际的感慨。井虽古老却清澈如镜,象征诗人品行高洁、才德兼备;然而“素绠久未垂”,无人汲引,则暗喻自己长期被朝廷冷落,得不到任用。末句“长讶君恩绝”直抒胸臆,表达出对君主恩泽断绝的不解与悲愤。全诗托物言志,含蓄深沉,情感真挚,体现了刘长卿五言诗一贯的冷寂幽远风格。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎旧井】的评析。
赏析
本诗以“旧井”为题,通篇咏物而不滞于物,将个人身世之感融入景物描写之中。首联写井之所在与水质,突出其“寒”“彻”的特点,奠定清冷基调。颔联以“百馀尺”“一镜光”形成空间与光影的对照,既写井之深邃,又显其内在光明,寓意深远。颈联转写人事,“素绠久未垂”一笔点出荒废之状,而“清凉尚含洁”则强调自身品格未堕。尾联以反问与感叹作结,“岂能无汲引”是自信的呼喊,“长讶君恩绝”则是现实的无奈,二者对比强烈,情感张力十足。全诗语言简练,意境幽深,结构严谨,是刘长卿托物抒怀的代表作之一。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎旧井】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题为《杂咏八首·其一·旧井》,列为刘长卿组诗之一。
2. 《唐诗品汇》未单列此诗,但在评刘长卿诗风时称其“多凄婉之辞,寄慨遥深”。
3. 《唐音癸签》卷二十六论刘长卿云:“长卿诗务以省净求工,情在词外。”可与此诗含蓄风格相印证。
4. 《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评刘诗“善托兴,不言怨而怨自见”,正合此诗旨趣。
5. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出刘长卿屡遭贬谪,诗中常寓孤愤之情,此诗“君恩绝”之叹,与其生平契合。
6. 《汉语大词典》“素绠”条引此诗为例,说明其文学用法。
7. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,但相关研究论文多将其视为刘长卿咏物抒怀的典型作品。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎旧井】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议