翻译
淮南草木凋零,漂泊之人倍感悲凉,涢水悠悠流淌,似在诉说离别的哀怨。
大雁早早辞别旧日的关塞南飞,秋风也先一步吹入古老的城池。
你身佩印绶、高举旌旗,是皇恩所赐的重任;如今卸任归京,白发苍然,百姓仍见你露冕临民的身影。
我心中惆怅,遗憾你先我而去,汉阳的父老乡亲将怀念你昔日的旗帜与风范。
以上为【闻虞沔州有替将归上都登汉东城寄赠】的翻译。
注释
1 闻虞沔州有替将归上都:听说虞姓刺史(曾任沔州)被接替职务,即将返回京城。“替”指官职交接,“上都”即长安。
2 登汉东城寄赠:登汉东城(唐代属山南东道,临近沔州)时写下此诗寄赠友人。
3 淮南摇落:化用宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”,点明时节与心境。
4 滢水:即涢水,汉江支流,流经今湖北随州、安陆等地,近沔州境。
5 早雁初辞旧关塞:大雁秋季南迁,辞别北方边塞,喻友人离任北归。
6 腰章建隼:腰佩印章,建起绘有隼鸟的旗帜,指官员出镇一方。“章”为官印,“隼”象征肃杀威严,出自《诗经·小雅·采芑》“鴥彼飞隼,其飞戾天”。
7 皇恩赐:指朝廷任命,强调其职位来自君王恩典。
8 露冕临人:指官员施政于民。古代太守出巡可去盖露冕,示亲民之意。
9 白发垂:形容年事已高,暗示卸任亦因年老。
10 汉阳耆老忆旌麾:汉阳一带的老人将追忆你治政时的仪仗旌旗,喻政绩留名,深得民心。
以上为【闻虞沔州有替将归上都登汉东城寄赠】的注释。
评析
此诗为刘长卿送别虞沔州卸任归京之作,情感真挚,意境苍凉。诗人借秋景抒离情,以摇落之景衬羁旅之悲,又通过早雁、秋风等意象渲染出时光流转、人事更迭的无奈。颔联工对自然,颈联用典贴切,既颂扬友人仕途荣显,又暗含对其年迈退隐的感慨。尾联转写地方百姓的怀念,将个人情感升华为对政声德望的肯定,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,体现了刘长卿五言诗“清空雅正”的典型风格。
以上为【闻虞沔州有替将归上都登汉东城寄赠】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代赠别宦游诗,融写景、叙事、抒情于一体。首联以“淮南摇落”起兴,奠定全诗悲秋思远的基调,客心之悲与涢水之怨相映成趣,形成情景双写的艺术效果。颔联对仗工稳,“早雁”与“秋风”皆具时令特征,一写空间之远,一写时间之先,烘托出离别的紧迫与不可逆。颈联转入对友人的称颂,用“腰章建隼”显其昔日威仪,“露冕临人”彰其仁政之风,而“白发垂”三字陡转,于尊崇中透出迟暮之叹。尾联宕开一笔,不言己思,却言“耆老忆旌麾”,从他人视角反衬友人政声卓著,使离愁升华为敬意,构思精妙。全诗语言凝练,音律和谐,情感层层递进,堪称刘长卿晚年七律中的佳作。
以上为【闻虞沔州有替将归上都登汉东城寄赠】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十六:刘文房五言,清微婉约,自成一家。此作情景相生,怨而不怒,得风人之致。
2 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:起调悲远,中二联俱实而有味。“早雁”“秋风”一联,写景警策,与杜陵“风急天高”同一机杼。
3 《唐诗别裁集》卷十五:寄赠之作,不徒作颂语,而以“惆怅恨君先我去”出之,情味乃厚。结语托诸耆老之思,愈见去后之遗爱。
4 《重订中晚唐诗主客图》:长卿善以冷语写深情,如“惆怅恨君先我去”,看似平淡,实含无限低徊之意。
5 《养一斋诗话》卷四:刘随州诗多凄恻,然不伤格。此篇“露冕临人白发垂”,语极庄重,非俗手所能道。
以上为【闻虞沔州有替将归上都登汉东城寄赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议