翻译
抬眼望去,满目荒芜凄凉,不知是哪一年爆发了这场战争。
归乡的人失去了昔日的家园,年迈的将领孤独地守卫着残破的孤城。
废弃的军营中升起萧瑟的山烟,荒野上野火蔓延燃烧。
唯独怜惜那浉水之上的流水,纵使世道纷乱,依旧清澈如初。
以上为【奉使至申州伤经陷没】的翻译。
注释
1 奉使:奉命出使,指诗人受朝廷派遣前往某地执行公务。
2 申州:唐代州名,治所在今河南省信阳市浉河区一带,地处中原要冲,唐末多战乱。
3 芜没:草木丛生,掩盖旧迹,形容荒废景象。
4 归人失旧里:返乡之人找不到原来的家乡,指家园毁于战火。
5 老将守孤城:老迈的将领仍坚守已成孤城的申州,反映战后防御空虚、人心离散。
6 废戍:废弃的边防哨所或军营。
7 山烟出:山中炊烟稀少而断续,暗示人烟稀落。
8 田野火行:野外有野火蔓延,既写自然荒芜,亦暗喻战乱余烬未熄。
9 怜:哀怜、同情。
10 浐水上:指浉水(今称浉河),流经申州城旁,诗中以其清澈象征不变的自然与纯净的希望。
以上为【奉使至申州伤经陷没】的注释。
评析
这首诗以“奉使至申州”为背景,记述诗人出使途中目睹战后残破景象所生的感慨。“伤经陷没”点明主旨,即哀叹申州曾遭兵燹、城池沦陷、民生凋敝。全诗借景抒情,通过荒城、废戍、野火等意象渲染战乱后的凄凉氛围,末句以浉水之清反衬人事之浊,寄托了诗人对和平与清明的深切向往。语言简练沉郁,情感深挚,体现了刘长卿五律一贯的苍凉风格与人道关怀。
以上为【奉使至申州伤经陷没】的评析。
赏析
此诗为刘长卿典型的纪行感怀之作,结构严谨,情景交融。首联以“举目伤芜没”开篇,直抒胸臆,“何年此战争”一问,既显记忆模糊,又见创伤之深,暗示战乱频仍、民不堪命。颔联“归人失旧里,老将守孤城”,一写百姓流离,一写将士坚守,形成强烈对比,凸显社会断裂与个体孤寂。颈联转入环境描写,“废戍山烟出,荒田野火行”,以视觉意象勾勒出一幅战后荒原图景,静中有动,荒凉中透出不安。尾联笔锋一转,以“独怜浉水上,时乱亦能清”作结,借自然之恒常反衬人事之无常,清流不改,而人间已非,含蓄深沉,余味悠长。全诗语言质朴而意境深远,充分展现刘长卿“五言长城”的艺术功力。
以上为【奉使至申州伤经陷没】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四八录此诗,题下注:“一作皇甫冉诗。”然历代选本多归刘长卿名下,如《唐诗品汇》《唐诗别裁》等均作刘作。
2 《唐诗镜》(陆时雍)评刘长卿诗云:“清空一气,得意忘言”,此诗正合其风。
3 《唐音癸签》(胡震亨)谓刘长卿“善模写荒寒幽寂之景,情致缠绵”,此诗“废戍山烟”“荒田野火”正是典型。
4 《瀛奎律髓》(方回)评曰:“中四句对而意连,晚唐所尚也。”指出此诗颔颈两联属对工稳而气脉贯通,体现盛中唐过渡风格。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十三选此诗,评云:“以清景结乱象,寄托遥深。”精准指出尾联以水之清反衬世之浊的艺术匠心。
以上为【奉使至申州伤经陷没】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议