翻译
云母石映照在溪水之中,溪流潺潺流淌,不知已历经多少春秋。
幽深的溪谷隐藏着如武陵避世之人,偶尔还有洞庭湖来的旅人经过。
我面对清澈如镜的溪水,见白发渐生,不禁惭愧;而溪水却依旧清莹明亮,温柔地映照着深邃的波澜。
在那寂静寥落的古松之下,年岁将尽,我只能挂上头巾,安然隐居。
以上为【湘中纪行十首云母溪】的翻译。
注释
1 云母:一种矿物,晶莹透明,古人以为可炼丹或饰物,此处指溪中闪烁如云母的石片。
2 映溪水:指云母石在溪水中反射出光泽。
3 武陵客:典出《桃花源记》,指避世隐居之人,比喻溪边隐士。
4 时过洞庭人:偶有来自洞庭湖一带的行人经过,暗示此地偏僻幽静。
5 白发惭皎镜:溪水清澈如镜,照见自己白发,因而心生惭愧,感叹年老。
6 清光:指溪水反射的明亮光彩。
7 奫沦(yūn lún):水波深广回旋之貌,形容溪水幽深清澈。
8 寥寥:空旷寂静的样子。
9 古松:象征高洁与长寿,亦烘托隐逸氛围。
10 头巾:古代隐士所戴之巾,此处“挂头巾”喻归隐或闲居。
以上为【湘中纪行十首云母溪】的注释。
评析
《湘中纪行十首·云母溪》是唐代诗人刘长卿所作的一首五言律诗,为《湘中纪行十首》组诗之一。此诗借景抒怀,通过描绘云母溪的清幽之境,表达诗人对隐逸生活的向往与自身年华老去、仕途失意的感慨。全诗语言简淡,意境深远,体现了刘长卿“五言长城”的艺术风格——凝练含蓄,情韵悠长。诗中融合自然景观与人文情怀,以“武陵客”“洞庭人”暗喻避世高士,又以“白发惭皎镜”自伤迟暮,情感真挚而不张扬,展现出盛唐向中唐过渡时期士人内心的孤寂与超脱。
以上为【湘中纪行十首云母溪】的评析。
赏析
本诗以“云母溪”为题,开篇即写实景:云母石映水生辉,溪流不息,岁月难测。“知几春”三字看似平淡,实则蕴含时光流逝之叹。次联转入人事,以“武陵客”点出此地如世外桃源,人迹罕至;“时过洞庭人”则添一抹动态,反衬环境之幽寂。第三联由景入情,“白发惭皎镜”一句尤为精警,将清澈溪水比作明镜,照见自身衰老,顿生惭愧,情感细腻而深刻。而“清光媚奫沦”则转写溪水之美,一“媚”字赋予自然以柔情,与诗人内心的孤寂形成对照。尾联以“古松”“挂头巾”收束,画面苍茫,意境高远,表现出诗人欲效隐士、安度晚年的志趣。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴绵长,充分展现刘长卿五言诗清冷幽邃的艺术特色。
以上为【湘中纪行十首云母溪】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘文房五言,源出谢客,而溶裁简淡,自成一体。如‘白发惭皎镜,清光媚奫沦’,语近情遥,有汉魏遗音。”
2 《瀛奎律髓汇评》方回评:“‘深藏武陵客,时过洞庭人’,用事浑然,不见痕迹。刘长卿擅长此类,清绝中见厚味。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“中四语皆写景中含情,不言愁而愁自见。‘惭’字、‘媚’字俱有神理。”
4 《历代诗法》评:“刘长卿诗多萧散之致,此作尤得山水性情。‘寥寥古松下,岁晚挂头巾’,结语冲淡,余响不绝。”
以上为【湘中纪行十首云母溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议