翻译
离开故国登临这座高楼,思念故乡而感伤于暮秋时节。
天空辽阔,落日显得遥远;江水清澈,寒波静静流淌。
岭上树木间升起秦地的云霞,沙洲上胡雁正展翅飞翔。
苍茫大地延展几万里,极目远望令人满心忧愁。
以上为【登新平楼】的翻译。
注释
1. 新平楼:唐代新平郡(今陕西彬县一带)的城楼,具体位置已难确考。
2. 去国:离开国都,此处指李白离开长安。
3. 兹楼:此楼,即新平楼。
4. 怀归:思念故乡,渴望回归。
5. 暮秋:秋季的末期,农历九月前后,常象征衰败与离愁。
6. 寒波流:清冷的水波流动,暗示心境凄凉。
7. 秦云:指关中地区(秦国故地)的云霞,新平地处秦地,故称。
8. 胡雁:北方飞来的大雁,象征边塞与迁徙。
9. 沙洲:江河中的沙质小洲,常见于水流平缓处。
10. 苍苍:形容广阔无际、天色昏茫的样子;也指草木茂盛或荒凉广远。
以上为【登新平楼】的注释。
评析
《登新平楼》是李白在离开长安、漂泊途中所作的一首五言古诗。全诗以登楼远眺为切入点,抒发了诗人去国怀乡、仕途失意的深切忧愁。诗歌意境开阔,情景交融,通过描绘暮秋景色,将自然景象与内心情感紧密结合,展现出李白典型的豪放中见沉郁的艺术风格。语言简练而意蕴深远,体现了盛唐诗歌“兴象超远”的审美特征。
以上为【登新平楼】的评析。
赏析
本诗开篇即点明背景与情感:“去国登兹楼,怀归伤暮秋。”两句直抒胸臆,交代了诗人远离政治中心长安,在暮秋时节登楼远望,触发了强烈的思乡之情与人生失意之悲。“伤暮秋”三字不仅点出时令,更赋予季节以情感色彩,为全诗奠定了萧瑟低沉的基调。
颔联“天长落日远,水净寒波流”写景雄浑而含情。天空无垠,落日西沉,愈显遥远,暗喻前路渺茫;江水虽清,却带寒意,波流不息,恰似诗人内心的孤寂与不安。这两句对仗工整,视野开阔,具有强烈的画面感和空间纵深感。
颈联“秦云起岭树,胡雁飞沙洲”进一步拓展视野,由静转动。秦地云霞从山岭树梢升起,大雁成群掠过沙洲,既写出地域特征,又借“胡雁”南飞反衬自身漂泊无依。雁能按时迁徙,而诗人却有家难归,仕途困顿,其间的对比加深了情感张力。
尾联“苍苍几万里,目极令人愁”收束全诗,将视线推向极致的远方。“苍苍”叠用,强化了天地苍茫、人生孤独的感受。“目极”二字写出极目远望的姿态,“令人愁”则将所有景物汇聚为一种深沉的忧思,余韵悠长。
全诗结构严谨,由情入景,再由景生情,层层推进。虽无奇崛之语,却自然浑成,充分展现了李白五言古诗“清水出芙蓉,天然去雕饰”的艺术魅力。
以上为【登新平楼】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“太白五言,率然成章,而气象宏阔。此诗‘天长落日远,水净寒波流’,真堪图画。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓):“此诗当作于开元末或天宝初年,李白自长安东游时。诗中‘去国’当指离开政治中心,抒发仕途失意之感。”
3. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗情景交融,境界高远。末二句以景结情,含蓄深沉,体现出李白后期诗歌渐趋沉郁的风格变化。”
4. 《李白诗歌研究》(裴斐):“此诗虽非名篇,但可见李白在登临题材中的典型抒情模式:登高—望远—思归—伤时。”
以上为【登新平楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议