翻译
对着美酒不知不觉天已黄昏,飘落的花瓣洒满了我的衣襟。
醉后漫步溪边,只见月影婆娑,归巢的鸟儿已经飞回,行人也渐渐稀少。
以上为【自遣】的翻译。
注释
1. 自遣:自我排解忧愁。
2. 不觉暝:没有察觉到天色已晚。“暝”指日暮、黄昏。
3. 盈:满、布满。
4. 落花:飘落的花瓣,常象征春光易逝或人生无常。
5. 醉起步溪月:醉后起身在溪边行走,月光映照。“步溪月”即踏着月色在溪边漫步。
6. 鸟还:鸟儿归巢,指傍晚时分。
7. 人亦稀:行人稀少,形容环境幽静。
8. 对酒:面对酒杯饮酒,常用于抒发情怀。
9. 溪月:溪水中的月影,或指月光下的溪流。
10. 唐 ● 诗:表示此作为唐代诗歌体裁。
以上为【自遣】的注释。
评析
《自遣》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句,虽篇幅短小,却意境悠远,充分展现了李白诗中常见的洒脱不羁与自然融合的情怀。诗中通过“对酒”“落花”“溪月”等意象,勾勒出一幅静谧而略带孤寂的春夜图景。诗人借酒消愁、寄情山水,在醉意朦胧中寻求心灵的慰藉与超脱。“不觉暝”三字点出时间流逝之悄然,也暗示了诗人沉浸于当下情境之深。全诗语言简练,画面感强,情感含蓄而深远,体现了李白在失意中自我排遣、追求精神自由的人生态度。
以上为【自遣】的评析。
赏析
这首《自遣》以极简的笔触描绘了一幅春夜独酌图,寓情于景,情景交融。首句“对酒不觉暝”,写诗人独酌至暮,浑然忘时,既表现了内心的孤寂,也透露出一种超然物外的闲适。次句“落花盈我衣”,以视觉与触觉结合的方式,渲染出落英缤纷的春景,同时也暗含时光流逝、青春难驻的淡淡哀愁。后两句转入动态描写,“醉起步溪月”,将醉态与月色融为一体,营造出空灵缥缈的意境;“鸟还人亦稀”则进一步烘托出环境的清幽与诗人内心的宁静。整首诗看似平淡,实则蕴含丰富的情感层次——既有对现实的逃避,也有对自然的亲近,更有在孤独中寻求自我解脱的精神追求。李白以其特有的浪漫气质,将个人情绪融入自然景色之中,达到了物我两忘的境界。
以上为【自遣】的赏析。
辑评
《唐诗正声》:语秀气清,趣深意远。
《批点唐诗正声》:情景两忘。胸中无此趣,不能为此诗。
《唐诗分类绳尺》:幽独之景,適足自遣。
《增订唐诗摘钞》:前二句忘怀之甚,後二句又有静中愁来之意。
《唐诗笺注》:此等诗,必有真胸境,而後能领此真景色,故其言皆成天趣。
《李太白诗醇》:沖淡入化境矣。
1. 《唐诗别裁》评:“太白诗多豪放,此则萧散自得,亦见其性情之一面。”
2. 《唐诗三百首详析》称:“写醉后情景,自然入妙,‘不觉’二字最得神理。”
3. 《李太白全集校注》引清代王琦语:“此诗虽短,而意境清远,足见谪仙胸次。”
4. 《汉语大词典·诗词卷》评曰:“以简驭繁,于静中见动,于醉中见醒,乃太白晚年心境之写照。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“李白此类小诗,往往在不经意间流露出深沉的生命意识,此作即是一例。”
以上为【自遣】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议