翻译
人生百年,时光匆匆转瞬即逝,忽然间便走向了山陵归宿。
丹桂的芬芳已然消散殆尽,唯有青松在风中发出更多的哀音。
徒然听着那昔日的乐曲随南风飘过,本是短暂如薤叶露水的生命,如今却反化为挽歌。
人终有安息之所,如同船只悄然隐去,但又有谁真正怜惜那如白驹过隙般飞逝的岁月呢?
以上为【丹阳刺史輓词三首】的翻译。
注释
1 百龄:指人的寿命,通常以百年为限,此处泛指一生。
2 唧忽:形容时间飞逝,转瞬之间。
3 山阿:山陵,墓地,古人常用以指代死后的归宿。
4 丹桂:传说月中有桂树,丹桂象征高洁、美好,亦喻贤才或德行。
5 青松:常象征坚贞不屈的品格,也用于墓地,表示长存之哀思。
6 薰风:和暖的南风,此处或暗指逝者生前的仁德如风化人。
7 薤露:古代挽歌名《薤露》,比喻人生短暂,如薤叶上的露水易干。
8 反成歌:指生命虽短,却最终化为挽歌,令人悲叹。
9 藏舟:典出《庄子·大宗师》:“夫藏舟于壑,藏山于泽”,喻事物终将消逝,此处指人终归坟墓。
10 隙驷:出自《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过郤(隙)”,比喻时间飞逝不可挽留。
以上为【丹阳刺史輓词三首】的注释。
评析
此诗为骆宾王所作《丹阳刺史挽词三首》之一,表达了对逝者的深切哀悼以及对生命短暂、时光无情的哲思。全诗以自然意象寄托哀情,借“丹桂”“青松”“薰风”“薤露”等传统丧礼意象,营造出肃穆悲凉的氛围。诗人不仅追思亡者德行,更由此引发对人生无常的感叹,末联以“藏舟”“隙驷”作结,深化了对时间流逝与生死哲理的沉思,情感深沉而意境悠远。
以上为【丹阳刺史輓词三首】的评析。
赏析
这首挽词语言凝练,意境深远,融合了哀悼与哲思。首联直写人生短暂,开门见山地揭示生死主题。“百龄嗟倏忽”一句,以“嗟”字领起,充满无奈与悲慨;“一旦向山阿”则冷静陈述死亡之必然,语调沉重。颔联以“丹桂销尽”喻贤者凋零,“青松哀多”则借松柏长青反衬哀思之绵长,形成强烈对比。颈联用“薰风听曲”与“薤露成歌”两个意象,前者追忆生前风范,后者直面死亡现实,虚实相生,哀婉动人。尾联化用《庄子》典故,以“藏舟”言归宿之必然,以“隙驷”叹光阴之难留,将个体哀思升华为对生命本质的普遍观照,余韵悠长。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而不失节制,体现了初唐挽诗由铺陈转向内省的艺术演进。
以上为【丹阳刺史輓词三首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷七十七收录此诗,题为《丹阳刺史挽词三首·其一》,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关体例中称骆宾王“五律沉郁,有陈隋遗风,而气格渐开盛唐”。
3 《唐音癸签》卷九提及骆宾王挽诗“多用典实,寄慨遥深,得哀诔之体”。
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评骆宾王集:“其诗格律精严,兴象宛然,尤工于哀挽之作。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁》未录此诗,但评骆宾王其他挽词“情文并茂,典丽而有骨”。
6 近人闻一多《唐诗杂论》称骆宾王“以骈俪之笔写沉痛之情,能化板滞为流动”,可与此诗风格互证。
7 《汉语大词典》“薤露”条引此诗“薤露反成歌”句,作为唐代沿用古挽歌题之例。
8 《中国文学史》(袁行霈主编)指出初唐时期挽词逐渐摆脱六朝绮靡之风,趋于庄重简练,骆宾王此类作品具有代表性。
9 《骆宾王集笺注》(陈熙晋笺注)对此诗详加考释,认为“藏舟”“隙驷”二典并用,体现诗人对庄子生死观的吸收。
10 当代学者陶敏《唐代文学文献学》在梳理骆宾王作品时,确认此诗为可信之作,收入其挽词系列中。
以上为【丹阳刺史輓词三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议