丽花斗靥,清麝溅尘,春声遍满芳陌。竟路障空云幕,冰壶浸霞色。芙蓉镜,词赋客。竞绣笔、醉嫌天窄。素娥下,小驻轻镳,眼乱红碧。
前事顿非昔,故苑年光,浑与世相隔。向暮巷空人绝,残灯耿尘壁。凌波恨,帘户寂。听怨写、堕梅哀笛。伫立久,雨暗河桥,谯漏疏滴。
翻译
美丽的花朵争艳绽放,芬芳的麝香随尘飞扬,春天的气息弥漫在芳香的小路上。道路上彩饰华美的车驾如云遮蔽天空,月光如冰壶浸染在晚霞的色彩之中。水边的镜面映照出芙蓉倩影,文人墨客争相挥毫赋诗,酒醉之中竟觉天地狭窄。月宫中的仙女悄然降临,轻轻停下轻巧的马车,眼花缭乱于红花绿叶之间。
往昔之事已全然不同,故园的春光仿佛与尘世完全隔绝。傍晚时巷中人去巷空,唯有残灯微弱地映照着布满尘埃的墙壁。想起那凌波微步的佳人,如今帘幕低垂、门户寂寥。耳畔传来哀怨的笛声,如《梅花落》曲般凄凉悲切。我久久伫立,雨雾笼罩河桥,城楼上的更漏声稀疏地滴响。
以上为【应天长 · 夷则商吴门元夕】的翻译。
注释
1 丽花斗靥:美丽的花朵竞相开放,靥指面颊,此处比喻花如美人笑靥。
2 清麝溅尘:清雅的麝香气息随风飘散,沾染尘土,形容节日香气浓郁。
3 春声遍满芳陌:春天的声音充满芬芳的小路,指人群喧闹、乐声盈耳。
4 竟路障空云幕:道路上车马众多,如云幕遮蔽天空,极言游人之盛。
5 冰壶浸霞色:比喻月光清澈如冰壶,映照在晚霞或灯火辉映的天际。冰壶,常喻明月。
6 芙蓉镜:水面如镜,倒映芙蓉,亦暗含美人临水之意。
7 词赋客:指文人才子。
8 醉嫌天窄:酒醉兴高,豪情满怀,竟觉天地狭小,极言兴致之浓。
9 素娥:指月中仙女,亦可代指美丽的女子。
10 轻镳:轻便的马匹,指代华美的车骑。
以上为【应天长 · 夷则商吴门元夕】的注释。
评析
《应天长·夷则商吴门元夕》是南宋词人吴文英创作的一首描写苏州(吴门)元宵节夜景的词作。此词以华丽辞藻描绘节日盛况,继而转入对往昔的追忆与今昔对比,抒发了物是人非、繁华不再的深沉感慨。上片写元夕热闹场景,丽花、麝香、车驾、月色交织成一幅富丽堂皇的画面;下片笔锋陡转,由盛转衰,残灯、空巷、哀笛、冷雨构成凄清意境,形成强烈反差。全词情景交融,音律精严,体现出梦窗词“密丽深曲”的典型风格。
以上为【应天长 · 夷则商吴门元夕】的评析。
赏析
此词为吴文英羁旅吴门时所作,借元夕盛景抒写今昔之感。上片极写节日繁华:丽花、麝香、春声、云幕、冰壶、霞色,意象密集,色彩斑斓,展现出元宵之夜灯月交辉、士女纷至的热闹图景。“芙蓉镜,词赋客”一句将自然景色与人文活动结合,文人竞相吟咏,酒酣耳热,境界开阔,情绪高涨。而“醉嫌天窄”更是夸张地表现出才子们意气风发的精神状态。
下片急转直下,由乐入悲。“前事顿非昔”一句为全词情感转折点,昔日繁华已成陈迹,故苑春光恍如隔世。暮色中巷空人绝,唯余残灯照壁,气氛陡然冷寂。“凌波恨”用曹植《洛神赋》典,暗指伊人已逝或离散,帘户寂寥,唯有哀笛如诉,曲调似《梅花落》,寄托无限哀思。结尾“雨暗河桥,谯漏疏滴”以景结情,细雨迷蒙,更声断续,烘托出词人孤独伫立、思绪难平的怅惘心境。
全词结构严谨,上片铺陈热闹,下片抒写孤寂,形成鲜明对照。语言秾丽,用典自然,音律谐婉,体现了吴文英作为格律派词人的艺术造诣。其“时空交错”“今昔穿插”的写作手法,亦为梦窗词典型特征。
以上为【应天长 · 夷则商吴门元夕】的赏析。
辑评
1 清·戈载《宋七家词选》:“梦窗词以绵丽胜,其《应天长》诸调,音节和婉,措辞精美。”
2 清·周济《宋四家词选目录序论》:“梦窗立意高远,思致绵密,其密处可针,不可浪读。”
3 近人王国维《人间词话》:“梦窗之词,余得取其词中之一语评之,曰‘映梦窗,零乱碧’。玉田所谓‘如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段’者也。”(按:此虽未专评此词,但为对梦窗整体风格之代表性批评)
4 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“吴文英写节令词,往往不拘泥于实景,而融入身世之感、怀旧之情,此词由元夕盛况转入个人孤寂,正见其深婉处。”
5 龙榆生《唐宋名家词选》:“梦窗此词上片写元夕热闹,下片写人事全非,对比强烈,感情沉郁,足见其驾驭题材之功力。”
以上为【应天长 · 夷则商吴门元夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议