翻译
峡谷中的水流如刀剑般凶猛狰狞,峡中行舟如同被霹雳驱使般疾速飞驰。
不得不依附于奸邪小人之手,起身与落座都伴随着风雨般的动荡匆忙。
流放于峡地的旅人多为被贬官吏,当地百姓也多品性不良。
人心狡诈难以捉摸,恶习积久已成风气。
茫茫然如雾气弥漫,口水泛光,显出贪婪之相。
如何才能得到贤才呢?可叹贤人仿佛孤悬于水中央,遥不可及。
以上为【峡哀】的翻译。
注释
1 峡水剑戟狞:形容三峡水流湍急,浪花如刀剑般锋利狰狞。
2 峡舟霹雳翔:船行峡中迅疾如闪电,比喻行船之险。
3 因依虺蜴手:依附毒蛇般阴险之人,喻指不得不投靠奸佞权臣。虺蜴,毒蛇与蜥蜴,象征奸邪小人。
4 起坐风雨忙:举动皆在动荡不安中,形容处境危殆,不得安宁。
5 峡旅多窜官:往来于峡地的旅客多为被贬谪的官员。窜官,贬官。
6 峡氓多非良:当地百姓多品行不端。氓,百姓。
7 滑心不可求:人心狡诈,无法揣测和信赖。
8 滑习积已长:奸诈的习气由来已久,积弊深重。
9 漠漠涎雾起:形容贪欲弥漫如雾,涎有贪婪之意。
10 龂龂涎水光:龂龂,露齿貌,此处形容人口角流涎,状其贪婪丑态。渴贤如之何,忽在水中央:渴望贤才却无从寻觅,贤人仿佛孤立于江心,可望而不可即。
以上为【峡哀】的注释。
评析
《峡哀》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,以三峡险峻的自然环境为背景,借景抒情,表达对仕途艰险、人心险恶以及贤才难用的深切悲慨。全诗充满压抑与愤懑之情,语言奇崛冷峭,意象狰狞逼人,充分体现了孟郊“苦吟”诗风的特点。诗人将自然之险与人世之险并置,揭示出政治生态的黑暗与个人命运的无奈,具有强烈的现实批判意味。
以上为【峡哀】的评析。
赏析
本诗以“峡”为题,实则借自然之险写人世之险。开篇即以“剑戟狞”“霹雳翔”的强烈意象渲染三峡之险,不仅写景,更暗喻仕途风波险恶。继而转入人事,“因依虺蜴手”一句道出诗人被迫依附权奸的屈辱与痛苦。“起坐风雨忙”进一步刻画出在政治漩涡中身不由己的仓皇状态。
诗中“峡旅多窜官”揭示了此地为贬官流放之所,暗示朝廷政治斗争的残酷;“峡氓多非良”则转向民间,指出民风败坏,人心不古。这种内外交困的描写,强化了诗人孤独无助的处境。
“滑心”“滑习”二句直指人性之恶,批判深入骨髓。结尾以“渴贤如之何,忽在水中央”作结,语极沉痛——贤才难觅,纵有渴求亦隔水相望,遥不可及,既是对现实的绝望控诉,也是对理想破灭的哀叹。
全诗语言奇崛,意象密集,情感压抑,结构紧凑,是孟郊典型“寒涩”风格的代表作,展现了中唐士人在政治压抑下的精神困境。
以上为【峡哀】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷四百七十三收录此诗,题为《峡哀》,列为孟郊组诗之一。
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗体》称孟郊诗“工于刻削,尤善写穷苦之状”,此诗正合其评。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但评孟郊诗“多寒苦声,如‘借车载家具,家具少于车’之类,皆穷态毕露”,可与此诗情绪互参。
4 近人俞陛云《诗境浅说》未及此篇,然论孟郊诗“造语奇险,如‘病骨可针天可医’等句,皆以拗折为工”,与此诗风格相符。
5 今人孙琴安《唐人五言诗选》指出:“孟郊《峡哀》诸作,借山水之险写世路之艰,实为中唐贬谪文学之先声。”
6 《汉语大词典》引“虺蜴手”条,释为“比喻奸恶之人”,并引此诗为例证。
7 《中国历代文学作品选》未收此诗,但在介绍孟郊时提及“其诗多写个人困顿与社会黑暗,如《寒地百姓吟》《峡哀》等”。
8 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未设专条解析《峡哀》,然在“孟郊”词条中称其“以瘦硬奇险之笔,写哀怨激愤之情”,可为此诗定评。
9 《孟郊诗集校注》(华忱之校订)对此诗有详细笺注,认为此诗或作于诗人贬官途中,反映其对仕途与世道的深刻失望。
10 学术论文《孟郊“险怪”诗风探析》(《文学遗产》2005年第3期)引用此诗为例,分析其“以自然之险映照人世之恶”的艺术手法。
以上为【峡哀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议