翻译
芍药花等待谁来做它的佳婿,世人都不敢前来亲近。
只有等待像我这样的诗翁到来,它才日日殷勤地绽放。
它亭亭玉立,却显得柔弱无力,春意凝结,徘徊不前。
拿什么来酬谢这青春的馈赠呢?唯有痛饮百杯美酒。
以上为【看花】的翻译。
注释
1 芍药:多年生草本植物,春季开花,花大而艳丽,常被视为爱情与离别的象征,在古代有“花中丞相”之称。
2 婿:女婿,此处用拟人手法,说芍药在等待理想的伴侣,暗喻高洁之士难觅知音。
3 诗老:年老而有诗名的诗人,孟郊自称,表达自己作为真正懂得欣赏花之人。
4 殷勤:情意恳切,此处形容芍药为诗老而特意开放,表现花与诗人之间的默契。
5 玉立:形容姿态挺拔秀美,如玉般洁净,多用于描写女子或花卉的风姿。
6 无气力:表面写花枝柔弱,实则暗含春意未盛或生命倦怠之意。
7 春凝:春天的气息凝滞不散,形容春寒未退或生机迟缓。
8 且裴徊:徘徊不定,指春意犹豫不前,亦暗示诗人内心的迟疑与感伤。
9 将何谢青春:如何报答这美好的青春时光?“谢”为酬谢、报答之意。
10 痛饮一百杯:极言饮酒之多,以酒消愁或庆祝春光,表达豪放中带悲慨的情绪。
以上为【看花】的注释。
评析
这首《看花》是唐代诗人孟郊的作品,以拟人化的手法写赏花之感,借花抒怀。诗中将芍药人格化,赋予其择婿的情感与期待,实则寄托了诗人孤高自许、不与俗流为伍的情怀。后两句转而感慨青春易逝,唯有以酒相酬,流露出深沉的生命意识与对时光流逝的无奈。全诗语言简练,意境清冷,情感内敛而深刻,体现了孟郊诗风中特有的孤峭与深情。
以上为【看花】的评析。
赏析
孟郊此诗别出心裁,以“看花”为题却不泛写春景,而是聚焦于芍药一花,赋予其情感与意志。首联“芍药谁为婿,人人不敢来”,奇想天开,以婚嫁喻赏花,暗示世俗之人虽观花却不懂花,唯有真正的知音——“诗老”才能令其欣然绽放。这种拟人不仅生动,更凸显诗人自我定位的高洁与孤独。
颔联“唯应待诗老,日日殷勤开”,进一步强化花与诗人之间的精神契合,仿佛花只为懂它的人而开,体现了一种近乎孤傲的审美理想。
颈联笔锋一转,从拟人回归写景,“玉立无气力,春凝且裴徊”,描绘出早春芍药娇弱之态,也暗含诗人自身体弱多病、仕途困顿的生命体验。“玉立”之美与“无气力”之衰形成张力,增强了诗意的层次。
尾联“将何谢青春,痛饮一百杯”,由花及己,感叹韶华易逝,唯有以酒相酬。这一“谢”字极为精妙,既是对春光的感恩,也隐含无法挽留的遗憾。“一百杯”夸张而豪迈,却掩不住背后的苍凉。
整首诗结构紧凑,由花起兴,归于人生感慨,融合了审美、哲思与情感,展现了孟郊诗歌“语奇意深”的特点。
以上为【看花】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷四百八十二收录此诗,题作《看花》,列为孟郊作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,可见在明代以前流传不广。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此篇。
4 近代俞陛云《诗境浅说》未提及此诗。
5 当代《孟郊诗集校注》(华忱之校订)收录此诗,并认为属中期作品,风格趋于成熟。
6 《汉语大词典》引“唯应待诗老”句,用以说明“诗老”一词的文学用法。
7 《中国历代诗词分类品读》中将其归入“咏物类”,强调其托物言志的特点。
8 学术论文《孟郊咏物诗研究》(载《古典文学知识》2015年第3期)曾分析此诗,指出其“以花自况”的象征意义。
9 《唐人选唐诗新编》未收此诗,说明在唐代可能非主流选本所重。
10 目前尚未见宋元时期诗话对此诗的直接评论,可见其传播影响较为有限,但现代研究逐渐重视其个性表达与艺术匠心。
以上为【看花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议