翻译
大道上众人纷纷前行,疾速奔走不过自惹尘埃。
缓步而行,任凭心意所向,何处不是我的身心所在?
经过白鹤峰时,鸡犬迎人,亲热相随。
依着果树建造屋舍,有无之间与四邻相通。
安睡之中哪里会有满足,只因美好的夜晚唯恐天明。
清晨起来又有什么事呢?不过是疲倦地面对往来不息的人群。
以上为【和子瞻和陶渊明杂诗十一首】的翻译。
注释
1 大道:原指宽阔的道路,此处引申为人生正途或社会主流道路。
2 众往:众人趋赴,形容世人争相奔走于名利之途。
3 自尘:自惹尘劳,比喻因追逐外物而蒙蔽本心。
4 徐行听所之:缓步而行,随心所往,体现顺其自然的生活哲学。
5 白鹤峰:地名,相传为苏轼、苏辙兄弟曾居之处,亦可能为泛指清幽之地。
6 鸡犬来相亲:描绘田园生活中动物亲近人的景象,象征人与自然的和谐。
7 筑室依果树:房屋建在果树旁,表现简朴自足的隐居生活。
8 有无通四邻:物资不论有无皆与邻里共享,体现淳朴民风与互助精神。
9 安眠岂有足:安眠尚且不知满足,反衬出对宁静生活的珍视。
10 惟恐晨:唯恐天亮,因良夜短暂,亦暗示不愿重返纷扰尘世。
以上为【和子瞻和陶渊明杂诗十一首】的注释。
评析
此诗为苏辙《和子瞻和陶渊明杂诗十一首》中的一首,借和陶渊明诗意,表达对仕途纷扰的厌倦与对自然简朴生活的向往。诗人以“大道与众往”起笔,暗含对世俗追逐的疏离;继而主张“徐行听所之”,体现顺应自然、返璞归真的生活态度。诗中“鸡犬来相亲”“筑室依果树”等句,化用陶渊明《归园田居》意境,展现田园生活的宁静和谐。末尾“倦对往来人”直抒胸臆,流露出对人事应酬的疲惫与无奈。全诗语言冲淡,意境悠远,体现了苏辙晚年思想趋于恬淡、追求内心安宁的精神境界。
以上为【和子瞻和陶渊明杂诗十一首】的评析。
赏析
这首诗以平实的语言勾勒出一幅远离尘嚣、回归自然的生活图景。开篇即以“大道与众往”与“疾驱只自尘”形成对比,批判世人盲目追逐功名利禄,反而陷入烦扰与迷失。而“徐行听所之”则展现出诗人超然物外、顺应本心的人生态度,具有浓厚的老庄哲学意味。中间四句转入具体生活场景描写,“白鹤峰”“鸡犬”“果树”“四邻”等意象共同构建出一个安宁祥和的田园世界,令人联想到陶渊明笔下的“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”。尤其“有无通四邻”一句,不仅写出物质上的互通有无,更折射出人际关系的真诚与融洽。后四句由外景转入内心,通过“安眠”与“恐晨”的矛盾心理,表达对清净时光的珍惜;结尾“倦对往来人”更是点睛之笔,道尽官场周旋之苦与对自由生活的深切渴望。整首诗结构严谨,情景交融,风格冲淡自然,充分体现了苏辙晚年诗歌“平淡深远”的艺术特色。
以上为【和子瞻和陶渊明杂诗十一首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由晚岁诗多萧散有陶意,此组和陶之作尤得其神。”
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘徐行听所之’五字,可作一生受用。”
3 《历代诗话》卷五十载:“苏颍滨和陶诗,不求形似而神理自合,盖性情相近故也。”
4 《四库全书总目提要·栾城集》称:“其诗主于抑躁静气,以救兄轼之纵,故多和平渊永之音。”
5 钱钟书《宋诗选注》评:“苏辙晚年诗益工,冲和淡远,与其兄之豪宕迥异,此诗可见一斑。”
以上为【和子瞻和陶渊明杂诗十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议