翻译
高雅脱俗的人不懂得经营世俗生活,家中唯有中堂堆满了五车书籍。藏书之多胜过孔子旧宅墙壁中发现的竹简,书签之精美新颖堪比唐代李邺侯之家。田园产业哪里能为子孙长远打算?如今富贵显达才是乡里称颂夸耀之事。若早知荣华富贵皆由天命注定,想来你也未必会嫌弃十年清贫等待的漫长。
以上为【临江萧氏家宝堂】的翻译。
注释
1 临江:宋代地名,今江西清江一带,萧氏为当地望族。
2 萧氏家宝堂:萧姓人家的堂号,以藏书为“家宝”,故名。
3 高人:指品行高洁、不慕荣利之人,此处指萧氏主人。
4 不解作生涯:不懂得经营世俗生计,暗指不事生产、专注读书。
5 中堂书五车:形容藏书极多。典出《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”
6 竹简多于孔氏壁:比喻藏书中有大量古籍。汉代鲁恭王坏孔子旧宅墙壁,发现战国竹简古文经书。
7 牙签:系在书卷上的象牙标签,用以标识书籍,代指藏书。
8 邺侯家:指唐代李泌,封邺侯,藏书极富,《新唐书·李泌传》载其“家书三万卷”。
9 青紫:古代公卿绶带的颜色,代指高官显爵。
10 君应未厌十年赊:化用《汉书·韦贤传》“遗子黄金满籯,不如一经”之意,谓若早知命运前定,当能安于十年寒窗之等待。
以上为【临江萧氏家宝堂】的注释。
评析
此诗为苏辙题赠“临江萧氏家宝堂”之作,借赞萧氏藏书之富,抒发对读书立身、命运天定的人生感悟。诗人以“高人”称萧氏,突出其超脱世俗、以书为宝的品格;通过与孔壁古籍、邺侯藏书的对比,极言其藏书之丰且精;后四句转入议论,指出物质田产不足恃,唯有学问与仕途青紫可光耀门楣,最终归结于“富贵有命”的达观态度,劝慰主人安心向学、静待时机。全诗融写景、叙事、议论于一体,语言典雅而寓意深远,体现了宋代士大夫重文崇学的价值取向和理性从容的人生态度。
以上为【临江萧氏家宝堂】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代题赠堂阁诗,结构严谨,层次分明。首联以“高人”起笔,立定主调,凸显主人超凡脱俗之志;“书五车”既实写藏书之富,又暗含对博学之士的敬意。颔联巧用历史典故——“孔氏壁”与“邺侯家”,将萧氏藏书置于文化传承的宏大脉络之中,赋予其深厚的历史底蕴。颈联笔锋一转,由藏书引出对人生价值的思考:“田园”代表物质财富,“青紫”象征功名地位,诗人明言前者不足以荫及子孙,后者方为乡里所重,体现宋代士人“学而优则仕”的普遍信念。尾联以命定论收束,语气温和而富有哲理,既是对主人的宽慰,也流露出诗人自身历经宦海沉浮后的通达心境。全诗用典精切而不晦涩,议论自然融入形象描写,展现了苏辙诗风平实深沉、理趣兼具的特点。
以上为【临江萧氏家宝堂】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,评曰:“子由诗务醇实,不尚华藻,此作因堂命题,即物寓理,可谓得体。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘竹简’‘牙签’一联,对法工稳,典故映带,有书香气。”
3 《历代诗话》载明代学者李贽评:“苏氏兄弟皆善说理,子由此诗末二语,大有悟处,非徒炫博而已。”
4 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)析此诗云:“通过对藏书文化的礼赞,传达了宋代士人以学立身、安命守分的精神追求。”
以上为【临江萧氏家宝堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议