翻译
五位老者携手前行,仿佛要一同升天而去,黑猿与白鹤在旁,令人怀疑他们本是仙人。浮云有意遮藏山顶,溪水悄然流淌,无声地汇入稻田之中。古树在微风中轻轻作响,如同奏出自然的乐音;夕阳西下,群峰之间处处升起袅袅烟霞。我们匆匆骑马返回城市,想起那幽居山中的隐士仍醉卧酣眠,不禁心生惭愧。
以上为【游庐山山阳七咏开先瀑布】的翻译。
注释
1 五老:指庐山著名的“五老峰”,因山形如五位老人并肩而得名。
2 欲上天:形容山势高耸入云,仿佛登仙之路。
3 玄猿:黑色的猿猴,常见于庐山深林,增添山中幽寂之感。
4 白鹤:传说中仙人坐骑,象征高洁与超凡脱俗。
5 浮云有意藏山顶:拟人手法,写出云雾缭绕、山色朦胧之美。
6 流水无声入稻田:写山泉悄然灌溉田园,体现自然与农耕的和谐。
7 古木微风时起籁:古树在风中发出天籁之音,“籁”原指孔穴之声,此处泛指自然音响。
8 诸峰落日尽生烟:夕阳映照群山,水汽蒸腾如烟,营造出静谧迷离的意境。
9 归鞍草草:匆忙骑马返回,暗示世俗事务的牵绊。
10 幽人:指隐居山林的高士,与醉眠相配,突出其超然物外之态。
以上为【游庐山山阳七咏开先瀑布】的注释。
评析
此诗为苏辙游历庐山开先瀑布时所作,属“山阳七咏”之一。全诗以写景为主,融情于景,通过描绘庐山清幽超然的自然风光,表达诗人对隐逸生活的向往与对尘世奔忙的反思。前六句极写山水之胜、仙境之感,后两句陡转,以“归鞍草草”与“幽人醉眠”对照,凸显内心的矛盾与自省。语言简淡而意境深远,体现了苏辙诗风冲和淡远、含蓄蕴藉的特点。
以上为【游庐山山阳七咏开先瀑布】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,形成鲜明对比。首联以“五老”起兴,将自然山体人格化,并引入“玄猿白鹤”,营造出恍若仙境的氛围,暗含对神仙境界的想象。颔联写云与水,一藏一露,动静相宜,“有意”“无声”赋予自然以情感与意志,增强了诗意的灵性。颈联从听觉与视觉两个维度拓展画面:微风过古木,声如天籁;落日映群峰,烟霞四起,进一步深化了山中幽静空灵之境。尾联笔锋一转,由景入情,“草草还城市”与“幽人醉眠”形成强烈反差,既流露出对隐逸生活的羡慕,也透露出仕途奔波的疲惫与无奈。全诗无一字直抒胸臆,却在景物描摹与情境对照中自然流露诗人内心的情感波澜,体现了宋诗“以理入诗”“情景交融”的典型特征。
以上为【游庐山山阳七咏开先瀑布】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“清婉有致,得山林之气”。
2 清代纪昀评苏辙诗:“大抵冲和恬澹,不事雕琢,如此类者近陶韦。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏辙时指出:“其诗较轼为平实,而时有清景新语,如‘浮云有意藏山顶,流水无声入稻田’,颇能状难写之景如在目前。”
4 《历代庐山诗词选》收录此诗,评曰:“写开先瀑布周边景色,不正面描摹飞瀑,而以环境烘托,意境空灵,足见笔力。”
以上为【游庐山山阳七咏开先瀑布】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议