翻译
临近山居却无意刻意赏山,引来清水新建了一座临水的小庵。
闭口不言,默然自得,内心已然满足;安心度日,无所外求,更不必向他人参问。
书卷环绕身旁,蛀书虫穿梭其间;窗户低矮幽静,如同蚕在茧中安身。
我也只求一屋容膝即可安居,粗茶淡饭,破旧衣裘,亦觉甘之如饴。
以上为【孔平仲着作江州官舍小庵】的翻译。
注释
1. 孔平仲:北宋诗人,字毅父,与苏轼、苏辙兄弟交好,曾任江州知州。
2. 江州官舍小庵:指孔平仲在江州官衙内所建的一处简朴居所,用作读书休憩之所。
3. 近山不作看山计:虽居近山,却不刻意游赏,表现淡泊心境。
4. 照水庵:临水而建的小庵,可映照水面,亦有澄明心性之意。
5. 闭口忘言:语出佛家“忘言契道”,指超越言语,直契本心。
6. 中自饱:内心自足,无需外求。
7. 安心度日:典出《庄子·人间世》“虚室生白,吉祥止止”,意谓心安则无往不适。
8. 谁参:向谁请教?参,参问、请教。
9. 简编:书籍的代称,古代以竹简编联成册。
10. 容膝:仅能容纳双膝,形容居室狭小,语出陶渊明《归去来兮辞》“审容膝之易安”。
以上为【孔平仲着作江州官舍小庵】的注释。
评析
此诗为苏辙应和孔平仲《江州官舍小庵》之作,借景抒怀,表达诗人淡泊宁静、安贫乐道的生活态度。全诗以“小庵”为切入点,通过描写简朴的居所环境与清寂的生活状态,展现内心的自足与精神的超脱。语言质朴自然,意境深远,体现了宋代士大夫在仕途沉浮中追求内心安宁的典型心态。诗中“闭口忘言”“安心度日”等句,深得禅理三昧,又融儒道思想于一体,颇具哲理意味。
以上为【孔平仲着作江州官舍小庵】的评析。
赏析
苏辙此诗结构严谨,意境清幽。首联以“近山不作看山计”起笔,反用常情,凸显超然物外之态;“引水新成照水庵”则点题,勾勒出小庵清雅之境。颔联转入内心世界,“闭口忘言”与“安心度日”对仗工稳,体现诗人摒弃纷争、返璞归真的生活哲学。颈联转写外景,以“书蠹”“茧蚕”为喻,既写实又象征——书蠹穿行于简编,喻勤学不辍;窗户如蚕茧,喻幽居自守,潜心修养。尾联以“我亦一轩容膝住”呼应前文,表明自己亦向往如此简朴生活,“敝裘粗饭有馀甘”一句收束有力,将物质匮乏转化为精神富足,境界全出。全诗语言冲淡,情感真挚,融合儒释道思想,展现出苏辙晚年淡泊明志的精神风貌。
以上为【孔平仲着作江州官舍小庵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务抒胸臆,不尚雕饰,此作尤见恬退之志。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十引冯舒语:“‘闭口忘言’‘安心度日’,真是安居养气人语。”
3. 清·沈德潜《唐宋诗醇》评:“语极平淡,味极深厚。子由此类诗,得力于陶、柳,而益以理趣。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘窗户低回作茧蚕’,比喻入微,非静处不能道。”
5. 钱钟书《宋诗选注》评:“苏辙晚年诗多写闲适生活,此诗写安贫守拙之情,自然真切,无矫饰气。”
以上为【孔平仲着作江州官舍小庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议