翻译
竹林中新生的嫩笋与初发的樱芽,令人不忍采摘,谁家却已成捆地与清晨的柴草一同带回。
笋壳裂开时仿佛在呼喊自己无罪,而食客哪里懂得珍惜这些迟生后凋的生命?
它们不愿被用作盐梅般调和鼎中滋味,姑且顺应自然节律,应和着箫韶般的雅乐生长。
即便在林间老去毫无用途,也要试一试在寒冬深处,让大雪覆盖到腰际——坚守本性,宁折不屈。
以上为【食樱笋二首】的翻译。
注释
1 抽萌:发芽,指植物初生的嫩芽。
2 不忍挑:不忍心采摘。挑,采、摘之意。
3 盈束:满捆,形容数量多。
4 晨樵:清晨打柴的人。此处指与柴草一同被采集。
5 箨龙:笋的别称,因笋壳如龙鳞,故称“箨龙”。
6 号无罪:呼喊自己无罪,拟人手法,表达笋被采食的无辜。
7 食客:食用之人,此处或暗指追求口腹之欲或功名利禄者。
8 惜后凋:珍惜那些晚生、后凋的生命,喻高洁之士不争春先。
9 盐梅调鼎味:典出《尚书·说命》,盐咸梅酸,调和鼎中之味,比喻宰相辅佐君主治理国家。此处代指参与政事、建功立业。
10 律吕应箫韶:律吕为古代音律,箫韶为舜时雅乐,象征和谐正声。此句谓竹笋生长顺应天时,合于自然之律,亦寓君子守道、不违本性。
以上为【食樱笋二首】的注释。
评析
此诗借“食樱笋”之题,实则托物言志,以竹笋自喻,表达诗人对高洁品格的坚守与对世俗功利的疏离态度。苏辙身处北宋政坛风云之际,性格沉静内敛,不似兄轼之锋芒毕露,然其志节坚定。诗中“不愿盐梅调鼎味”暗喻拒绝权位显达,“一试冬深雪到腰”则彰显孤高不屈之气。全诗语言简淡而意蕴深远,将自然物象与人生志趣融为一体,体现宋人“以理入诗”的典型风格。
以上为【食樱笋二首】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,意境清幽。首联写景起兴,通过“不忍挑”与“伴晨樵”的对比,揭示自然之美与人类取用之间的矛盾,奠定怜惜与悲悯基调。颔联以拟人笔法赋予笋以情感,“号无罪”三字极具感染力,使读者对生命被剥夺产生共情。颈联转折,由物及志,表明不愿迎合世俗价值(“调鼎”),而愿守自然之道(“应箫韶”),体现道家“无为”与儒家“守礼”的融合思想。尾联尤为警策,“老死虽无用”看似自贬,实则反衬其志节之坚;“雪到腰”既写冬深之景,更象征环境之严酷,而“试”字凸显主动承受、傲然不屈的精神姿态。全诗托物寓意,含蓄深沉,是苏辙诗歌“冲淡平和而内蕴刚劲”的典型代表。
以上为【食樱笋二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗如寒泉漱石,澄澈见底,而时有劲节。”
2 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》云:“苏黄门(辙)诗不尚华藻,专务理致,得陶渊明冲和之趣,而骨力过之。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》称:“其诗文皆坦白舒徐,有儒者气象,无躁进之态。”
4 清代纪昀评此诗:“托意深远,‘雪到腰’三字奇峭,非俗手可到。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙往往以平淡语写坚贞志,如此诗‘不愿盐梅’二句,外柔内刚,最得骚人之旨。”
以上为【食樱笋二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议